summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdebase/ksplashthemes.po
blob: 7baa726e130767bb7e218b28d161cebdbfb665de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of ksplashthemes.po to Serbian
# translation of ksplashthemes.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Да обришем фасциклу %1 и њен садржај?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Нисам успео да уклоним тему „%1“"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Нисам успео да учитам тему)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Име:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Верзија:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Аутор:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Домаћа страна:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ова тема захтева прикључак %1, који није инсталиран."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Нисам могао да учитам фајл са подешавањима теме."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Преглед није доступан."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-ови фајлови тема"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Додај тему"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Не могу да покренем ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Не могу да покренем ksplash."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталатер тема"

#: main.cpp:64
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE-ов менаџер тема уводног екрана"

#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003, развијачи KDE-а"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Првобитни аутор KSplash-а/ML"

#: main.cpp:71
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Аутори KDE-овог менаџера тема"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Првобитни кôд инсталатера"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менаџер тема уводног екрана</h1> Инсталирајте и погледајте теме уводног "
"екрана."