summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/webarchiver.po
blob: 16073f4627aadac94ec05aeaf7378ef864552984 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# translation of webarchiver.po to Serbian
# translation of webarchiver.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Veb arhiver"

#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Ne mogu da otvorim veb arhivu"

#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim\n"
" %1 \n"
" za upis."

#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Ne mogu da otvorim privremeni fajl"

#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Ne mogu da otvorim privremeni fajl"

#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Arhiviranje veb stranice je završeno."

#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"

#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhiviraj veb stranicu..."

#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Veb arhive"

#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Snimi stranicu kao veb arhivu"

#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neispravan URL"

#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Ovaj URL: \n"
" %1 \n"
" nije ispravan."

#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl postoji"

#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Da li stvarno želite da prebrišete:\n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"

#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka sa alatima"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Lokalni fajl"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Arhiviranje:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Originalni URL"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Stanje"