summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmenergy.po
blob: b6ee8fc39e2d49c79b2efbf7a818f54c4997c6bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# translation of kcmenergy.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: energy.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Kongiwa kwemandla kwentela umbukiso</h1> Nangabe umboniso wulekelela "
"bunjalo bekonga emandla, ungawahlela ngekusebentisa lesahluko.<p> Kukhona "
"emazinga lamatsatfu yekonga emandla, ngulesikhatsi kutsatsa sikhatsi lesidze "
"kubonisa kubuyela kusimo sekusebenta.<p> Kuvusa umboniso kusukela kusimo "
"sekonga emandla, ungenta kukhwesha lokuncane ngeligundvwane, kumbe "
"ucindzetele inkhinobho lengeke yibe nekutsindza lokunemphumela longasikahle, "
"ngekwesibonelo, inkhinobho \"shift\". "

#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa "

#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Hlola lokwenta ngalenye indlela kulekelela bunjalo bekonga emandla yemboniso "
"wakho."

#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa "

#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Umboniso wakho awuhambisani nekonga kwemandla."

#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Fundza lokwengetiwe mayelana neluhlelo lwenkhanyeti yemandla"

#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Mela ingoti ngemva kwaloko:"

#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"

#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Khwalisiwe"

#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekusikhatsi lapho emva kwaso kubonisa "
"kutawufaka \"standby\"simo. Leli lizinga lekucala lekonga emandla."

#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "K&hishiwe kwesikhashane ngemva kwaloko:"

#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
" Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kufake "
"\"suspend\" simo. Leli lizinga lesibili lekonga emandla, kodvwa ngekwe "
"lehluke kulelo lekucala kuletinye tiboniso. "

#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Kuncamuka kwemandla ngemva kwaloko:"

#: energy.cpp:241
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekunguleso kuboniswa kufanele kuniketwe "
"emandla. Leli lizinga lekonga emandla lelikhulukati lelingafinyelelwa "
"nangabe umbukiso wusavuliwe."

#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""

#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""