summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
blob: a0c831285ad8578ba4457371c69eb7b524942a16 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kspell;">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Handbok Stavningskontroll</title>

<authorgroup>
<author
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2003-02-24</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kspell; är stavningskontrollen som används av &kde;-program som &kate;, &kmail;, and &kword;. Det är ett grafiskt gränssnitt för <application
>International Ispell</application
> och <application
>Aspell</application
>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>stavning</keyword>
<keyword
>stavning</keyword>
<keyword
>kspell</keyword>
<keyword
>ispell</keyword>
<keyword
>aspell</keyword>
<keyword
>kontrollera</keyword>
<keyword
>kontrollera</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="misspelled-word-dialog">
<title
>Dialogruta för felstavade ord</title>

<!-- This one might need a paragraph of its own) --> 
<para
>(Om du inte har installerat <application
>Ispell</application
> kan du skaffa det från <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
>International Ispells hemsida</ulink
>. ASpell är tillgängligt från <ulink url="http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/"
>Aspells hemsida</ulink
>.) </para>

<sect1 id="general-use">
<title
>Allmän användning</title>

<para
><anchor id="spelldlg"/> Översta raden i dialogrutan visar ett felstavat ord som hittades i ditt dokument. &kspell; försöker hitta ett passade ersättningsord. Ett eller flera kan hittas. Den bästa gissningen visas till höger om <guilabel
>Ersättning:</guilabel
>. För att acceptera den här ersättningen, klicka på <guibutton
>Ersätt</guibutton
>. Du kan också välja ett ord från listan med <guilabel
>förslag</guilabel
>, och sedan klicka <guibutton
>Ersätt</guibutton
> för att byta ut det felstavade ordet mot det valda.</para>

<para
>För att behålla din ursprungliga stavning, klicka på <guilabel
>Ignorera</guilabel
>.</para>

<para
>För att stanna stavningskontrollen, och behålla ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
>Stanna.</guibutton
>.</para>

<para
>För att stanna stavningskontrollen, och ångra ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
>Avbryt.</guibutton
>.</para>

<para
>Att klicka på <guibutton
>Ersätt alla</guibutton
> utför först samma funktion som at klicka på <guibutton
>Ersätt,</guibutton
> men byter automatiskt ut det felstavade ordet med det valda ersättningsordet om det uppträder igen (vid ett senare tillfälle) i dokumentet.</para>

<para
>Knappen <guibutton
>Ignorera alla</guibutton
> ignorerar detta och alla följande förekomster av det felstavade ordet.</para>

<para
>Att klicka på <guibutton
>Lägg till</guibutton
> lägger till det felstavade ordet i din personliga ordbok (det här är separat från systemets originalordbok, så att tilläggen som du gör inte ses av andra användare).</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration-dialog">
<title
>Inställningsdialogrutan </title>
<anchor id="configuration"/>

<sect1 id="dictionaries">
<title
>Ordlistor</title>

<para
>Du kan välja katalogen som används för stavningskontroll från listan på installerade kataloger.</para>
</sect1>

<sect1 id="encodings">
<title
>Kodningar</title>

<para
>De oftast använda teckenkodningarna är: <variablelist>
<varlistentry>
<term
>US-ASCII</term>
<listitem>
<para
>Den här är teckenuppsättningen som används för engelsk text.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>ISO-8859-1</term>
<listitem>
<para
>Den här används för västeuropeiska språk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>UTF-8</term>
<listitem>
<para
>Det här är en Unicode-kodning som kan användas för nästan alla språk, om systemet har de nödvändiga teckensnitten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

<para
>Du bör välja den som passar den teckenuppsättning som du använder. I vissa fall stöder ordlistor mer än en kodning. En ordlista kan till exempel acceptera tecken med accent när <guilabel
>ISO-8859-1</guilabel
> är valt, men tillåta kombinationer med e-poststil (som <literal
>'a</literal
> för ett <literal
>a</literal
> med accent) medan <guilabel
>7-Bit-ASCII</guilabel
> är valt. Se distributionen för din ordlista för mer information.</para>
</sect1>

<sect1 id="spell-checking-client">
<title
>Stavningskontrollklient</title>

<para
>Du kan välja att använda <application
>Ispell</application
> eller <application
>Aspell</application
> som stavningskontrollprogram för &kspell;. <application
>Ispell</application
> är tillgängligt på fler ställen och kan ha bättre stöd internationellt, men<application
>Aspell</application
> ökar i popularitet, eftersom det sägs ge bättre förslag för utbyte av ord.</para>
</sect1>

<sect1 id="other">
<title
>Övrigt</title>

<para
>Du rekommenderas att inte ändra de första två alternativen om du inte har läst manualsidan för International <application
>ISpell</application
>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="contact-information">
<title
>Kontaktinformation</title>

<para
>För mer information om &kspell;, besök <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
>&kspell;s hemsida</ulink
>. I synnerhet hittar du information om att programmera med &kspell;s C++ klass.</para>

<para
>Du kan skicka e-post till upphovsmannen/underhållaren med frågor eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>

<para
>Dokumentation Copyright &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>

<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->