1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kedit;">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok Texteditor</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Thad</firstname><surname>McGinnis</surname> <affiliation> <address><email>ctmcginnis@compuserve.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
<date>2003-09-16</date>
<releaseinfo>1.3</releaseinfo>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract><para>Den här handboken beskriver &kedit;, en enkel texteditor för &kde;</para> </abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Kedit</keyword>
<keyword>texteditor</keyword>
</keywordset>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Thad McGinnis</holder>
</copyright>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>
<para>&kedit; är en texteditorn för &kde;-skrivbordet. Den är en liten editor som kan användas tillsammans med &konqueror; för att bläddra bland text- och konfigurationsfiler. &kedit; fungerar också bra för att skapa enkla små textdokument. Den är inte avsedd att vara en programmeringseditor, och är i synnerhet inte avsedd att ersätta någon av de mer kraftfulla editorerna som &kate;, <application>XEmacs</application> eller <application>Emacs</application>. &kedit;s funktionalitet kommer avsiktligt att förbli ganska begränsad för att garantera en någorlunda snabb start.</para>
</chapter>
<chapter id="on-screen-fundamentals">
<title>En del grundläggande information</title>
<para>&kedit; är mycket lätt att använda. Alla som har använt en texteditor bör inte ha några problem. </para>
<sect1 id="drag-and-drop">
<title>Drag och släpp</title>
<para>&kedit; använder &kde;:s drag och släpp protokoll. Filer kan dras och släppas på &kedit; från skrivbordet, &konqueror;, eller någon &FTP;-plats som öppnats i ett av &konqueror;s fönster. </para>
</sect1>
<sect1 id="command-line-options">
<title>Kommandoradsväljare</title>
<para>Även om &kedit; oftast startas från &kde;:s programmeny, eller en skrivbordsikon, kan den också köras från kommandoraden i ett terminalfönster. Det finns ett antal användbara väljare som är tillgängliga när detta görs.</para>
<sect2 id="specify-a-file">
<title>Ange en fil</title>
<para>Genom att ange sökvägen och namnet på en särskild fil kan användaren låta &kedit; öppna (eller skapa) filen omedelbart vid uppstart. Det här kan se ut som följer:</para>
<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kedit</command> <replaceable>/home/mitthem/dokument/minfil.txt</replaceable></userinput></screen>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
<title>Ange en fil på Internet</title>
<para>Det ovanstående sättet kan till och med användas för att öppna filer på Internet (om användaren har en aktiv anslutning vid detta tillfället). Ett exempel på det här kan se ut som följer:</para>
<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kedit</command> <replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable></userinput></screen>
</informalexample>
</sect2>
<sect2>
<title>Andra kommandoradsväljare</title>
<para>Följande hjälpalternativ är tillgängliga på kommandoraden</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--help</option></term>
<listitem>
<para>Visar de mest grundläggande alternativen som är tillgängliga från kommandoraden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--help-qt</option></term>
<listitem>
<para>Visar alternativen som är tillgängliga för att ändra hur &kedit; samarbetar med &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--help-kde</option></term>
<listitem>
<para>Visar alternativen som är tillgängliga för att ändra hur &kedit; samarbetar med &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--help-all</option></term>
<listitem>
<para>Visar alla kommandoradsväljare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--author</option></term>
<listitem>
<para>Visar &kedit;s upphovsman i terminalfönstret</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kedit</command> <option>--version</option></term>
<listitem>
<para>Visar information om versioner för &Qt;, &kde; och &kedit;. Också tillgängligt med <command>kedit <option>-V</option></command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title>Tangentbindningar</title>
<para>Många av tangentbindningarna (snabbtangenterna) kan anpassas via menyn <link linkend="settings">Inställningar</link>. Normalt hanterar &kedit; följande tangentbindningar.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Tangentbindning</entry>
<entry>Åtgärd</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<!-- Insert mode appears to have disappeared again
<row>
<entry><keycap>Insert</keycap></entry>
<entry><action>Toggle between Insert and Overwrite mode.</action></entry>
</row>
-->
<row>
<entry><keycap>Vänsterpil</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören ett tecken åt vänster.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Högerpil</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören ett tecken åt höger.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Uppåtpil</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören en rad uppåt.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Neråtpil</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören en rad neråt.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Up</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören en sida uppåt.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören en sida neråt.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Backsteg</keycap></entry>
<entry><action>Ta bort tecknet till vänster om markören.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören till början av raden.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>End</keycap></entry>
<entry><action>Flytta markören till slutet av raden.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Delete</keycap></entry>
<entry><action>Ta bort tecknet till höger om markören.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>vänsterpil</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Markera text ett tecken åt vänster.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>högerpil</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Markera text ett tecken åt höger.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Välj all text i dokumentet.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Flytta markören ett tecken åt vänster.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Kopiera den markerade texten till klippbordet.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>D</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Ta bort tecknet till höger om markören.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Flytta markören till slutet av raden.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Sök efter text i dokumentet.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Gå till rad.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Ta bort tecknet till vänster om markören.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Skapa ett nytt dokument.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Flytta markören en rad neråt.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Skriv ut.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Klistar in klippbordets text i dokumentet på textmarkörens plats.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Klipp ut den markerade texten, och kopiera den till klippbordet.</action></entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Y</keycap></keycombo></entry>
<entry><action>Ta tag i (klistra in) innehållet i urklippsbuffern (klippbordet) och placera det i dokumentet vid den nuvarande platsen för markören.</action></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="the-menu-entries">
<title>Menyalternativen</title>
<sect1 id="file">
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="new"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här startar ett nytt dokument i en ny instans av editorn.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="open"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här kommandot öppnar en fil.</action> Det gör så med hjälp av en dialogruta som låter användaren bläddra i filsystemet.</para>
<para>Dialogrutan fungerar som en liten filhanterare. Genom att klicka på kataloger som visas i mittenfönstret, så fås dialogrutan att öppna den katalogen och visa dess innehåll. Det finns en inmatnings- och kombinationsruta som kan användas för att direkt skriva in platsen och namnet för filen, eller välja från en lista av nyligen använda platser genom att klicka på pilen vid sidan.</para>
<para>Under denna finns ett filter där data kan matas in direkt eller väljas från en kombinationsruta med nyligen använda filtertyper på samma sätt. Filterfunktionen gör att bara filer som passar ihop med det som specificeras visas i mittenfönstret. Om filtret innehåller text som <literal role="extension">*.txt</literal> är bara filer med filändelsen txt synliga i fönstret för att välja filer.</para>
<para>Verktygsraden har knappar med vänster- och högerpilar som låter användaren flytta sig fram och tillbaka till tidigare valda kataloger samt en uppåtpil för att flytta sig uppåt i katalogträdet. Knappen med det lilla huset flyttar användaren till hans eller hennes hemkatalog, och den med de två pilarna böjda mot varandra uppdaterar visningen av den nuvarande katalogen. Flaggknappen låter användaren ange ett nytt bokmärke för den nuvarande katalogen eller flytta sig till ett som tidigare angetts. Ikonen av mappen med en blixt låter användaren skapa en ny katalog. Till sist finns det en kombinationsruta i verktygsraden med några ofta besökta kataloger.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="open-recent"/><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Det här är en genväg för att öppna nyligen sparade dokument.</action> Genom att klicka på det här alternativet öppnas en lista vid sidan om menyn med flera av de senast sparade filerna. Genom att klicka på en specifik fil öppnas den i &kedit;, om filen fortfarande finns på samma plats. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="save"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här sparar det nuvarande dokumentet.</action> Om dokumentet redan har sparats skriver det här över den tidigare sparade filen utan att fråga efter användarens samtycke.</para>
<note>
<para>Editorn kan ställas in att göra en <link linkend="backuppref">säkerhetskopia</link>.</para>
</note>
<para>Om det här är första gången ett nytt dokument sparas, visas dialogrutan Spara som (beskrivs nedan).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="save-as"/><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara som...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här låter ett dokument sparas med ett nytt filnamn.</action> Det här görs med fildialogrutan som beskrivs ovan under avsnittet <link linkend="open">Öppna</link> i den här hjälpfilen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="print"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här öppnar en enkel utskriftsdialog, som låter användaren ange vad, vart och hur utskrift ska ske.</action> Användaren kan välja mellan det vanliga <command>lpr</command> eller ett eget kommando samt om hela dokumentet eller ett markerat avsnitt ska skrivas ut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="mail"/><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skicka...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här används för att e-posta det nuvarande dokumentet.</action> Det anropar en e-postdialogruta med vars hjälp användaren kan skriva in adressen och rubriken för meddelandet.</para>
<para>Du kan ställa in e-postklienten du föredrar i Inställningscentralen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="close"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Stäng</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här stänger editorfönstret</action>. Om du har mer än en instans av &kedit; som kör, så stängs inte de instanserna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="quit"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här stänger editorn.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit">
<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="undo"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ångra</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här används för att eliminera eller återställa den senaste åtgärden eller operationen som användaren gjort.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="redo"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Gör om</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här återställer den senaste ändringen</action> (om det finns någon) som gjorts med <guimenuitem>Ångra</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="cut"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här kommandot tar bort den nuvarande markerade texten och placerar den på klippbordet.</action> Klippbordet är en funktion i &kde; som osynligt fungerar för att erbjuda ett sätt att överföra data mellan program.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="copy"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här kopierar den nuvarande markerade texten till klippbordet så att den kan klistras in någon annanstans.</action> Klippbordet är en funktion i &kde; som osynligt fungerar för att erbjuda ett sätt att överföra data mellan program.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="paste"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här infogar innehållet på klippbordet vid markörens position.</action> Klippbordet är en funktion i &kde; som osynligt fungerar för att erbjuda ett sätt att överföra data mellan program.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="select-all"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Markera alla</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här väljer hela dokumentet.</action> Det här kan vara mycket användbart för att kopiera hela filen till ett annat program.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="find"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Sök...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här öppnar sökdialogrutan</action> som används för att ange texten att <guilabel>Söka</guilabel> efter i dokumentet. Det finns en liten textruta för att skriva in sökmönstret. Två andra alternativ ingår för att göra sökningen effektivare. Genom att välja <guilabel>Skiftlägeskänslig</guilabel> begränsas sökningen så att stora och små bokstäver matchas för varje tecken i sökmönstret. <guilabel>Sök baklänges</guilabel> anger att sökningen ska ske i riktning uppåt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="find-again"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Sök igen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här upprepar den senaste sökningen, om det finns någon, utan att anropa sökdialogrutan.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="replace"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ersätt...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här kommandot öppnar ersättningsdialogrutan.</action> Ersättningsdialogrutan liknar den ovannämnda sökdialogrutan, men med den ytterligare textrutan <guilabel>Ersätt med:</guilabel>. Genom att använda den här dialogrutan kan användaren både ange texten som ska sökas efter och text som den ska ersättas med. Dialogrutan innehåller också två ytterligare knappar. Knappen <guilabel>Ersätt</guilabel> låter användaren göra en ersättning i taget, som är användbart när inte alla förekomster av söktexten ska ersättas. Knappen <guilabel>Ersätt alla</guilabel> ska användas med försiktighet, eftersom den omedelbart ersätter varje förekomst av den angivna texten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="insertfile"/>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Infoga fil...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Det här öppnar dialogrutan <guimenu>Arkiv</guimenu><link linkend="open"><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></link> så att användaren kan <action>infoga en fullständig fil i det öppna dokumentet.</action> Filen läggs till vid den blinkande textmarkörens position.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="insertdate"/>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Infoga datum</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här skriver in dagens datum på den blinkande textmarkörens plats.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="cleanspaces"/>
<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Rensa mellanslag</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Genom att välja det här alternativet tas alla extra mellanslag och nyrader (koden för slutet på ett stycke som skapas genom att trycka på tangenten <keycap>Enter</keycap>) bort från <emphasis>markerad text</emphasis>. <action>Med andra ord, alla förekomster av två eller flera mellanslag minskas till ett mellanslag, och alla stycken och tomma rader minskas till ett enda stycke.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="Go">
<title>Menyn <guimenu>Gå</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="go-to-line"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Gå till rad...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här öppnar dialogrutan för att gå till en rad, som används för att få markören att ställa sig på en särskild rad (som anges med ett tal) i dokumentet.</action> Radnumret kan skrivas in direkt i textrutan eller anges grafiskt genom att klicka på uppåt- eller neråtpilarna vid sidan av textrutan. Den lilla uppåtpilen ökar radnumret och nedåtpilen minskar det.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="tools">
<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="Spelling..."/><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu><guimenuitem>Stavning...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här aktiverar stavningskontrollprogrammet, ett program som är konstruerat för att hjälpa användaren hitta och korrigera eventuella stavfel.</action> Genom att klicka på det här alternativet startas kontrollen och visar rättstavningsdialogrutan som kan användas för att styra förloppet. Det finns tre textrutor i en kolumn precis till vänster om mitten med motsvarande namn längre åt vänster. Med början från toppen är de:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Felstavat ord:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Här visar stavningskontrollen ordet som för närvarande hanteras. Det här sker när kontrollen stöter på ett ord som inte finns i dess ordbok, en fil som innehåller en lista på ord med riktig stavning, som den jämför varje ord i editorn med.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ersätt med:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Om kontrollen har några liknande ord i sin ordbok, kommer det första att visas här. Användaren kan acceptera förslaget, skriva in sin egen rättning, eller välja ett annat förslag från nästa ruta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Förslag:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Kontrollen kan lista ett antal möjliga ersättningar för ordet som hanteras. Genom att klicka på något av förslagen gör att ordet skrivs in i rutan <guilabel>Ersätt med</guilabel> ovanför.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>I dialogrutan finns det åtta knappar som låter användaren styra stavningskontrollförloppet. De är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ersätt</guibutton></term>
<listitem>
<para>Den här knappen får kontrollen att ersätta orden som hanteras i dokumentet med ordet i rutan <guilabel>Ersätt med:</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ersätt alla</guibutton></term>
<listitem>
<para>Den här knappen gör att kontrollen inte bara byter ut det nuvarande <guilabel>felstavade ordet</guilabel> utan också automatiskt gör samma utbyte för alla andra förekomster av det här <guilabel>felstavade ordet</guilabel> i dokumentet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignorera</guibutton></term>
<listitem>
<para>Genom att aktivera den här knappen kommer kontrollen fortsätta utan att göra några ändringar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignorera alla</guibutton></term>
<listitem>
<para>Den här knappen talat om för kontrollen att inte göra något med det nuvarande <guilabel>felstavade ordet</guilabel> och att hoppa över alla andra förekomster av samma ord.</para>
<note>
<para>Det här gäller bara för den nuvarande körningen av stavningskontrollen. Om kontrollen körs igen kommer den att stanna på samma ord.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Lägg till</guibutton></term>
<listitem>
<para>Genom att trycka på den här knappen läggs ordet i rutan <guilabel>Felstavat ord:</guilabel> i kontrollens ordbok. Det här betyder att i framtiden kommer kontrollen alltid att anse att det här ordet är rättstavat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Hjälp</guibutton></term>
<listitem>
<para>Det här startar &kde;:s hjälpsystem med början på &kedit;s hjälpsidor (det här dokumentet).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Stanna</guibutton></term>
<listitem>
<para>Den här knappen stannar stavningskontrollförloppet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term>
<listitem>
<para>Den här knappen avbryter stavningskontrollförloppet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>En stapel som visar förloppet är placerad längs botten på dialogrutan för stavningskontroll. Medan kontrollen pågår fylls stapeln i från vänster till höger för att ge en grafisk bild av hur långt förloppet har kommit i dokumentet.</para>
<note>
<para>En numerisk indikation av stavningskontrollförloppet syns samtidigt i editorns statusrad. <link linkend="show-statusbar">Statusraden</link> är den horisontella raden längs editorns botten, precis utanför textinmatningsområdet.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>När det här är markerat visas en flyttbar verktygsrad som innehåller knappar som används för att utföra ofta använda kommandon. Verktygsraden är oftast placerad överst i editorn precis under menyraden. När det inte är markerat göms verktygsraden.</action> Genom att klicka på det randiga greppet göms eller visas raden. Genom att klicka och dra i greppet kan användaren flytta raden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Om markerad, visas en rad längst ner i editorn som innehåller information om status för det nuvarande dokumentet. Om inte markerad, göms statusraden.</action> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="save-options"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här sparar editorns nuvarande inställningar för att användas med framtida dokument.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Det här kommandot öppnar en dialogruta som gör att <link linkend="keybindings">tangentbindningar</link> kan ändras. Ett visningsfönster längst upp i dialogrutan visar en lista på kommandon som är tillgängliga. Under fönstret finns tre alternativknappar. Användaren kan välja mellan <guilabel>Ingen tangent</guilabel>, <guilabel>Förvald tangent</guilabel>, och <guilabel>Egen tangent</guilabel>.</para>
<note>
<para>Observera att en uppsättning med alternativknappar bara tillåter att ett av de tillgängliga valen markeras, på samma sätt som knapparna på en bilradio bara tillåter val av en förinställd station. Dessutom är knappen Förval bara tillgänglig för de kommandon som verkligen har en <quote>förvald</quote> snabbtangent.</para>
</note>
<para>Genom att välja alternativet Egen tangent aktiveras de tre kryssrutorna och tangentknappen längst ner i dialogrutan. Användaren kan därefter välja en kombination av tangenter för kommandot som avses med hjälp av kryssrutorna och tangentknappen. Med till exempel kommandot Om &kde; valt i visningsfönstret, kan användaren välja &Ctrl; och &Alt;, klicka på tangentknappen, och sedan trycka på <keycap>K</keycap>-tangenten på tangentbordet. Det här betyder att så fort han eller hon håller nere &Ctrl;- och &Alt;-tangenterna och trycker på <keycap>K</keycap> (medan &kedit; används) kommer rutan Om &kde; visas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Det här öppnar dialogrutan som gör att inställningarna för verktygsraden kan ändras.</action> Användaren kan välja vilka genvägsknappar som ska synas i verktygsraden, samt om och var eventuell text ska synas tillsammans med knapparna. Andra val innefattar knappstorlek (ikonstorlek) och placering av verktygsraden (längst upp, till vänster, till höger, längst ner eller ihopfälld). Ihopfälld gör att verktygsraden fälls ihop. Ett klick på den streckade greppikonen fäller upp den för användning och ännu ett klick fäller ihop den igen. Ett fönster till vänster listar kommandon tillgängliga för att placera i verktygsraden. Ett fönster till höger listar de kommandon som redan finns i verktygsraden. En uppsättning med fyra pilknappar mellan de två fönstren ändrar valet. Pilen som pekar åt höger placerar ett kommando markerat i vänsterrutan i högerrutan, dvs. det läggs till i verktygsraden. Vänsterpilen gör precis det motsatta, tar bort en åtgärd markerad i högerfönstret från verktygsraden. Uppåt- och neråtpilarna ändrar positionen för knapparna i verktygsraden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><anchor id="preferences"/><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Kedit...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Det här menyalternativet öppnar en dialogruta där flera olika <link linkend="pref-dialog">inställningar</link> kan justeras.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menyn <guimenuitem>Hjälp</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="pref-dialog">
<title>Dialogrutan Anpassa</title>
<para>Genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa Kedit</guimenuitem></menuchoice> i menyn visas dialogrutan anpassning. Den här dialogrutan kan användas för att ändra ett antal olika inställningar. Inställningarna som är tillgängliga för att ändras varierar beroende på vilken kategori som användaren väljer i den vertikala listan till vänster i dialogrutan. Med en rad på fem knappar längst ner i rutan kan användaren styra förfarandet. Hon eller han kan starta <guilabel>Hjälp</guilabel>-systemet, ställa in alternativen till <guilabel>Förval</guilabel>, acceptera de nuvarande inställningarna och stänga dialogrutan med användning av knappen <guibutton>Ok</guibutton>, <guibutton>Verkställa</guibutton> de nuvarande valen för dokumentet utan att stänga dialogrutan, eller <guibutton>Avbryta</guibutton> förfarandet. Kategorierna <guilabel>Teckensnitt</guilabel>, <guilabel>Färg</guilabel>, <guilabel>Rättstavning</guilabel>, och <guilabel>Diverse</guilabel> beskrivs i detalj nedan.</para>
<sect1 id="preffont">
<title>Teckensnitt</title>
<para>Dialogrutan för anpassning öppnas med den här första kategorin vald. Här kan användaren ändra fyra inställningar och se effekten av alla inställningarna i textexemplet som visas i rektangeln längst ner i rutan. Inställningarna är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Teckensnitt:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Den här rutan låter användaren välja bland namnen på de olika tillgängliga teckensnitten. Utseendet på det valda teckensnittet kan ses i textexemplet som visas i rektangeln längst ner i dialogrutan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Teckenstil:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Den här mittenrutan används för att välja mellan de fyra grundläggande stilarna: Rak, Kursiv, Fet och Fet kursiv. Utseendet på det valda stilen kan ses i textexemplet som visas i rektangeln längst ner i dialogrutan. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Storlek:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Den här rutan längst till höger låter användaren ändra storleken på teckensnittet. Ju större talet som väljs är, desto större blir teckensnittet. Textexemplet som visas i rektangeln längst ner i dialogrutan motsvarar valet av storlek.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="prefcolors">
<title>Färg</title>
<para>Den här fliken ger tillgång till <link linkend="pref-color-settings">två olika färginställningar</link>, som beskrivs nedan. Var och en av inställningarna kan ändras genom att klicka på motsvarande knapp. De här är särskilt breda knappar som visar färgen av den nuvarande inställningen. Genom att klicka på någon av knapparna visas en särskild dialogruta för färginställning som används för att ändra inställningen.</para>
<para>Färgdialogrutan tillhandahåller en praktisk grafisk metod att välja en färg. I övre vänstra hörnet av rutan finns en rektangulär visning av ett färgspektrum. Omedelbart till höger om detta, finns en stapel som visar ett intervall av ljusstyrka från det mörkaste längst ner till det ljusaste längst upp. Användaren kan välja och justera en färg genom att klicka i de här två rutorna. Genom att klicka i den rektangulära visningen väljs en viss blandning av röd, grön och blå färg och i stapeln en styrkenivå (värde). De olika färgegenskaperna visas i numerisk form i små textrutor som finns precis under färgspektrumrektangeln, och användaren kan se ändringarna här när färgen justeras. De här egenskaperna innefattar blandningen av de grundläggande färgkomponenterna (röd, grön och blå) samt nyans och mättnadsnivå. Som ett alternativ kan användaren skriva in siffror direkt i de här rutorna. Det finns också en fyrkant längst ner i mitten av dialogrutan som hela tiden visar färgen som valts. Till höger om fyrkanten finns en annat textruta som heter <guilabel>HTML</guilabel>: Den visar färgkoden som skulle användas för att ange en viss färg som används i <acronym>HTML</acronym>-kod, använd för webbsidor.</para>
<para>Förutom det ovanstående, tillåter färgdialogrutan att hämta vilken färg som helst som för närvarande visas på skrivbordet eller i ett annat program. Genom att klicka på knappen med pipettikonen (placerad på högra sidan av dialogrutan) ändras musmarkören till ett hårkors. Genom att klicka igen hämtas färgegenskaperna för vilken färg som helst som visas under hårkorset.</para>
<para>Dessutom har användaren möjlighet att lägga till vilken färg som helst i en personlig palett med <guilabel>Egna färger</guilabel> genom att klicka på den breda knappen som heter <guibutton>Lägg till de egna färgerna</guibutton> (som finns ovanför färgrutan.) Det här lägger till den nuvarande färgen i paletten med egna färger. Den här paletten och alla andra tillgängliga paletter kan visas med kombinationsrutan som finns precis ovanför visningen av paletten längst upp till höger i dialogrutan. Förutom de egna färgerna, kan användaren komma åt ett antal fördefinierade paletter.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Använd egna färger</guilabel></term>
<listitem>
<para>Normalt använder &kedit; systemets färgschema. Om det här är aktiverat, kan du välja en förgrunds- och bakgrundsfärg nedanför.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="pref-color-settings">
<term><guilabel>Förgrundsfärg:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Här kan användaren ange en färg för texten som används i &kedit;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Bakgrundsfärg:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Här kan användaren ange en färg för den allmänna bakgrunden i &kedit;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="prefspellchecker">
<title>Rättstavning</title>
<para>Stavningskontroll är ett program som är gjort för att hjälpa användaren hitta och rätta eventuella stavfel. Den här delen av inställningsdialogrutan låter vissa viktiga inställningar anpassas i det här avseendet.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Skapa stam/ändelsekombinationer som inte finns i ordlistan</guilabel></term>
<listitem>
<para>Genom att välja det här alternativet kommer stavningskontrollen att registrera ord som <quote>riktiga</quote> kombinationer av stam och ändelser eller förstavelser även om just den här kombinationen inte finns listad i ordboksdatabasen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Betrakta ihopskrivna ord som stavfel</guilabel></term>
<listitem>
<para>Genom att välja det här kommer stavningskontrollen att registrera ord som <quote>felstavade</quote> om två eller flera riktigt stavade ord är <quote>ihopskrivna</quote>, dvs. inte har mellanslag som skiljer dem åt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ordlista:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Beroende på användarens installation, kan stavningsordböcker vara tillgängliga för ett eller flera olika språk. Den här kombinationsrutan låter användaren välja vilket språk som stavningskontrollen ska använda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kodning:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Det finns olika kodningssystem som används för att associera särskilda koder med tecken och symboler. Om användaren vet vilken kod han eller hon använder kan den här kombinationsrutan användas för att ange koden så att stavningskontrollen kan göra sitt arbete på ett riktigt sätt. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Klient:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Eftersom &kedit; inte innehåller en egen stavningskontroll, måste en yttre väljas. Här är platsen där användaren kan ange vilket stavningskontrollprogram som ska användas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="prefmisc">
<title>Diverse</title>
<para>Den här kategorin hanterar tre olika egenskaper som beskrivs nedan.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Bryt rader:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Radbrytning är en funktion som orsakar att editorn automatiskt börjar en ny rad med text och flyttar (bryter) markören till början på den nya raden. Kombinationsrutan längst upp i dialogrutan tillhandahåller följande tre radbrytningsalternativ:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Inaktivera radbrytning</term>
<listitem>
<para>Att välja det här förhindrar att editorn gör någon radbrytning. Användaren måste börja nya rader manuellt (med tangenten <keycap>Enter</keycap>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Mjuk radbrytning</term>
<listitem>
<para>Det här valet får editorn att automatiskt justera radlängder för att passa dess nuvarande bredd. Med andra ord, ju bredare användaren gör editorn desto längre blir raderna, och ju smalare editorn är desto kortare blir raderna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Vid specificerad kolumn</term>
<listitem>
<para>Att välja det här aktiverar textrutan omedelbart nedanför, som heter <guilabel>Bryt vid kolumn:</guilabel>. Här kan användaren ange det maximala antalet tecken på en rad med text. </para>
<note>
<para>Varje tecken inklusive mellanslag fyller en kolumn.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="backuppref"><guilabel>Gör en säkerhetskopia när en fil sparas</guilabel></term>
<listitem>
<para>Den här kryssrutan talar om för editorn att döpa om den senast sparade versionen av det nuvarande dokumentet innan kommandot <command>spara</command> utförs. Editorn gör detta genom att lägga till ett tilde (<keycap>~</keycap>) i slutet på originalfilens namn. På det här sättet har användaren en möjlighet att återfå ett dokument om hon eller han av misstag sparat något annat med samma namn.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>
<para>&kedit; Copyright 2000 av Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@math.cornell.edu</email></para>
<para>Dokumentation Copyright 2000 av Thad McGinnis <email>ctmcginnis@compuserve.com</email>.</para>
<para>Den här versionen av &kedit;s handbok är baserad på originalet av: Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@math.cornell.edu</email></para>
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
</book>
|