1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
|
# translation of kio_print.po to Tajik
# translation of kio_print.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Синфҳо"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Чопгарҳо"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Хусусиятҳо"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Менеҷер"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Корҳо"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Додаи холӣ гирифта шуд (%1)."
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Додаи харобшуда/нопурра ё хатои хидматрасон (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Системаи Чоп"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Драйвери Чопгар"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Ронандаи чопгари ғайримухтори манбаи додаҳо"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Муайян намудани навъи ашё барои %1 ғайри имкон аст."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Муайян намудани навъи сарчашма барои %1 ғайри имкон аст."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Бозёби кардани маълумот оиди чопгар барои %1 ғайри имкон аст."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Бор кардани қолаби %1 ғайри имкон аст."
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Қобилияти %1"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Умумӣ|Ронандаи|Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Хосиятҳои Умумӣ"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Дурдаст"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Локалӣ"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Вазъият"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Тасвир"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Робита (дарунӣ)"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Тавлидкунанда"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Намуна"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Ахбороти драйвер"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Бозёбӣ кардани маълумот оиди синф барои %1 ғайри имкон аст."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Ноошкор"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Умумӣ|Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Аъзо"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Талабкуниҳо"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Хусусиятҳои фармон"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Фармонҳо"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Истифодаи Файли Ҳосилкунӣ"
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Васеъшавии пешфарз"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Корҳои %1"
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Ҳама корҳо"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Супоришҳои фаъол|Супоришҳои иҷрошуда"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Чопгар"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Драйвери %1"
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Ягон драйвер ёфта нашудааст"
|