summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdegames/ksame.po
blob: 5b2b8facff623fb19b1e75e96f86d54d0f31fd28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# translation of ksame.po to Thai
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 13:54+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thanomsub Noppaburana"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "เริ่&มกระดานนี้ใหม่"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "สุ่ม&กระดาน"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "แ&สดงจำนวนที่เหลือ"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "สี: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "กระดาน: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "จำนวน: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "คะแนน: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 สี%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 สี"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "คุณต้องการเริ่มเล่นใหม่จริงหรือ ?"

#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "SameGame"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "เริ่มใหม่"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "เลือกกระดาน"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "เลือกกระดาน:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "กระดาน"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "กระดาน: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "จำนวน: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr "หินหายไป %n ก้อน"

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "คะแนน: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "คุณได้ทำให้หินหายไปจนก้อนสุดท้าย เยี่ยมมาก! นี่ทำให้คะแนนรวมของคุณเป็น %1 คะแนน"

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "ไม่มีหินที่สามารถจะทำให้หายไปได้อีกแล้ว คุณได้คะแนนรวม %1 คะแนน"

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game - เกมเล็กๆ เกี่ยวกับลูกบอลและการกำจัดมันออกไปจากกระดาน"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""