summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kodo.po
blob: 7bf9a36dbf91fa77b8ffbab641cc27e281e0ff4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# translation of kodo.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
# Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์ K"

#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์บนพื้นที่ทำงาน K"

#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "เครื่องวัดการเคลื่อนเมาส์"

#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "พอร์ตมายัง KDE 2 และล้างโค้ดบางส่วน"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "นิ้ว"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "นิ้ว"

#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "ซม."

#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "ฟุต"

#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "ฟุต"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "มิเตอร์"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "มิเตอร์"

#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "ไมล์"

#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "ไมล์"

#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "กม."

#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "เปิ&ดใช้งาน"

#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "แสดงเป็นมาตราเ&มตริก"

#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "ตั้งค่าการเคลื่อนที่ใ&หม่อัตโนมัติ"

#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "ตั้งค่าการเ&คลื่อนที่ใหม่"

#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "ตั้งค่ามิเ&ตอร์ใหม่"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, Narachai Sakorn"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"