blob: 4b5af6b5045442f6dc7921bf80234c1c5ce19c77 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
|
# translation of kmilo_powerbook.po to Thai
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:17+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "ไม่แท็ป"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "แท็ป"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "ลาก (Drag)"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "ล็อค"
#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "ตั้งโหมดทำงานเป็น: %1"
#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "คอมพิวเตอร์จะเข้าสู่โหมดหลับแล้วในตอนนี้"
#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr "คอมพิวเตอร์จะเข้าสู่โหมดหลับแล้วในเวลา %n วินาที"
|