1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
|
# translation of cupsdconf.po to Türkçe
# translation of cupsdconf.po to
# translation of cupsdconf.po to Turkish
# kde
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001,2002,2003, 2004.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:12+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL Adresleri"
#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Yasakla"
#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: browsedialog.cpp:41
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: browsedialog.cpp:44
msgid "Relay"
msgstr "Aktar"
#: browsedialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Poll"
msgstr "Oyla"
#: browsedialog.cpp:48
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
#: browsedialog.cpp:49
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
#: browsedialog.cpp:62
msgid "Browse Address"
msgstr "Tarama Adresi"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Tarama"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
msgid "Browsing Settings"
msgstr "Tarama Ayarları"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
msgid "Use browsing"
msgstr "Gözat"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Implicit classes"
msgstr "Tüm sınıflar"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
msgid "Hide implicit members"
msgstr ""
#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
msgid "Use short names"
msgstr "Kısa İsimler Kullan"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
msgid "Use \"any\" classes"
msgstr "\"Her\" Sınıflarını Kullan"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
msgid "Allow, Deny"
msgstr "Allow, Deny"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
msgid "Deny, Allow"
msgstr "Deny, Allow"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " sn"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
msgstr "Tarama portu:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
msgid "Browse interval:"
msgstr "Tarama zaman aralığı:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
msgid "Browse timeout:"
msgstr "Tarama zaman aşımı:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
msgid "Browse addresses:"
msgstr "Tarama adresleri:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
msgid "Browse order:"
msgstr "Tarama sırası:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
msgid "Browse options:"
msgstr "Tarama seçenekleri:"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Root"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Tüm yazıcılar"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Tüm sınıflar"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Yazıcı görevleri"
#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "Kısa Yardım"
#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "CUPS Sunucu Yapılandırması"
#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Yapılandırma dosyasını okurken hata!"
#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS Yapılandırma Hatası"
#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara el "
"sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz."
#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Onaylanmayan Seçenekler"
#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Çalışan bir CUPS sunucu bulunamadı"
#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "CUPS sunucu yeniden başlatılamadı (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"CUPS sunucusundaki yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "İç hata: %1 dosyası okunamıyor/yazılamıyor!"
#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "İç hata: boş dosya: %1!"
#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden "
"başlatılmayacak."
#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS yapılandırma hatası"
#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "%1 yapılandırma dosyası kaydedilemedi"
#: cupsddirpage.cpp:34
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
#: cupsddirpage.cpp:35
msgid "Folders Settings"
msgstr "Dizin Ayarları"
#: cupsddirpage.cpp:46
msgid "Data folder:"
msgstr "Veri dizini:"
#: cupsddirpage.cpp:47
msgid "Document folder:"
msgstr "Belge dizini:"
#: cupsddirpage.cpp:48
msgid "Font path:"
msgstr "Yazıtipi yolu:"
#: cupsddirpage.cpp:49
msgid "Request folder:"
msgstr "İstek dizini:"
#: cupsddirpage.cpp:50
msgid "Server binaries:"
msgstr "Sunucu çalıştırılabilir dosyaları:"
#: cupsddirpage.cpp:51
msgid "Server files:"
msgstr "Sunucu dosyaları:"
#: cupsddirpage.cpp:52
msgid "Temporary files:"
msgstr "Geçici dosyalar:"
#: cupsdfilterpage.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#: cupsdfilterpage.cpp:37
msgid "Filter Settings"
msgstr "Süzgeç Ayarları"
#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
#: sizewidget.cpp:39
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#: cupsdfilterpage.cpp:49
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
#: cupsdfilterpage.cpp:50
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
#: cupsdfilterpage.cpp:51
msgid "RIP cache:"
msgstr "RIP önbelleği :"
#: cupsdfilterpage.cpp:52
msgid "Filter limit:"
msgstr "Süzgeç sınırı:"
#: cupsdjobspage.cpp:34
msgid "Jobs"
msgstr "Görevlerx"
#: cupsdjobspage.cpp:35
msgid "Print Jobs Settings"
msgstr "Yazıcı Görev Ayarları"
#: cupsdjobspage.cpp:38
msgid "Preserve job history"
msgstr "Görev günlüğünü sakla"
#: cupsdjobspage.cpp:39
msgid "Preserve job files"
msgstr "Görev dosyalarını koru"
#: cupsdjobspage.cpp:40
msgid "Auto purge jobs"
msgstr "Görevleri otomatik sil"
#: cupsdjobspage.cpp:55
msgid "Max jobs:"
msgstr "Azami görev sayısı:"
#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
msgstr "Yazıcı başına azami görev sayısı:"
#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
msgstr "Kullanıcı başına azami görev sayısı:"
#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
msgstr "Kayıt"
#: cupsdlogpage.cpp:37
msgid "Log Settings"
msgstr "Günlük Ayarları"
#: cupsdlogpage.cpp:46
msgid "Detailed Debugging"
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama"
#: cupsdlogpage.cpp:47
msgid "Debug Information"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi"
#: cupsdlogpage.cpp:48
msgid "General Information"
msgstr "Genel bilgiler"
#: cupsdlogpage.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: cupsdlogpage.cpp:50
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: cupsdlogpage.cpp:51
msgid "No Logging"
msgstr "Günlük Kaydı Yok"
#: cupsdlogpage.cpp:58
msgid "Access log:"
msgstr "Erişim günlüğü:"
#: cupsdlogpage.cpp:59
msgid "Error log:"
msgstr "Hata günlüğü:"
#: cupsdlogpage.cpp:60
msgid "Page log:"
msgstr "Sayfa günlüğü:"
#: cupsdlogpage.cpp:61
msgid "Max log size:"
msgstr "Azami günlük uzunluğu (Mb):"
#: cupsdlogpage.cpp:62
msgid "Log level:"
msgstr "Kayıt seviyesi:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:38
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: cupsdnetworkpage.cpp:39
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ Ayarları"
#: cupsdnetworkpage.cpp:42
msgid "Keep alive"
msgstr "Canlı Tut"
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr ""
#: cupsdnetworkpage.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Hostname lookups:"
msgstr "Makina adı aramaları:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:68
msgid "Keep-alive timeout:"
msgstr "\"Keep alive\" zaman aşımı:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:69
msgid "Max clients:"
msgstr "Azami istemci sayısı:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:70
msgid "Max request size:"
msgstr "Azami istek boyu:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
msgstr "İstemci zaman aşımı:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
msgstr "Dinle:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:38
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: cupsdsecuritypage.cpp:39
msgid "Security Settings"
msgstr "Güvenlik Ayarları"
#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
msgstr "Uzak kullanıcı adı:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
msgstr "Sistem grubu:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:51
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "Şifreleme sertifikası:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:52
msgid "Encryption key:"
msgstr "Şifreleme anahtarı:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:53
msgid "Locations:"
msgstr "Konumlar:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Bu konum zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: cupsdserverpage.cpp:44
msgid "Server Settings"
msgstr "Sunucu Ayarları"
#: cupsdserverpage.cpp:55
msgid "Allow overrides"
msgstr "Üzerine yazmaya izin ver"
#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: cupsdserverpage.cpp:58
msgid "Classified"
msgstr "Sınıflandırılmış"
#: cupsdserverpage.cpp:59
msgid "Confidential"
msgstr "Özel"
#: cupsdserverpage.cpp:60
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"
#: cupsdserverpage.cpp:61
msgid "Top Secret"
msgstr "Çok Gizli"
#: cupsdserverpage.cpp:62
msgid "Unclassified"
msgstr "Sınıflandırılmamış"
#: cupsdserverpage.cpp:63
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: cupsdserverpage.cpp:83
msgid "Server name:"
msgstr "Sunucu adı:"
#: cupsdserverpage.cpp:84
msgid "Server administrator:"
msgstr "Sunucu yöneticisi:"
#: cupsdserverpage.cpp:85
msgid "Classification:"
msgstr "Sınıflandırma:"
#: cupsdserverpage.cpp:86
msgid "Default character set:"
msgstr "Öntanımlı karakter kümesi:"
#: cupsdserverpage.cpp:87
msgid "Default language:"
msgstr "Öntanımlı dil:"
#: cupsdserverpage.cpp:88
msgid "Printcap file:"
msgstr "Printcap dosyası:"
#: cupsdserverpage.cpp:89
msgid "Printcap format:"
msgstr "Printcap biçimi:"
#: cupsdsplash.cpp:31
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
msgstr "CUPS Sunucu Yapılandırma Aracına Hoşgeldiniz"
#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
"This default value should be OK in most cases.</p>"
"<br>"
"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Bu araç CUPS yazıcı sisteminin sunucusunu grafiksel arayüz "
"altındayapılandırmanıza olanak verecek. Kullanılabileceğiniz seçenekler ilgili "
"başlıklar altında bulunabilir ve sol tarafta yeralan simgeler yardımıyla "
"kolayca erişilebilir. Her seçeneğin öntanımlı bir değeri olabilir. Çoğu "
"durumdabu değerleri değiştirmenize gerek kalmaz</p>"
"<br>"
"<p>Kısa bir yardım dosyasınaaraç çubuğundaki '?' düğmesine tıklayarak "
"ulaşabilirsiniz.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: editlist.cpp:34
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Öntanımlı Liste"
#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"
msgstr "Özet"
#: locationdialog.cpp:54
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: locationdialog.cpp:55
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: locationdialog.cpp:56
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: locationdialog.cpp:58
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
#: locationdialog.cpp:59
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
#: locationdialog.cpp:60
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
#: locationdialog.cpp:61
msgid "If Requested"
msgstr "İstenirse"
#: locationdialog.cpp:63
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: locationdialog.cpp:64
msgid "Any"
msgstr "Herhangi birisi"
#: locationdialog.cpp:72
msgid "Resource:"
msgstr "Kaynak:"
#: locationdialog.cpp:73
msgid "Authentication:"
msgstr "Kimlik sınama:"
#: locationdialog.cpp:74
msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
#: locationdialog.cpp:75
msgid "Names:"
msgstr "İsimler:"
#: locationdialog.cpp:76
msgid "Encryption:"
msgstr "Şifreleme:"
#: locationdialog.cpp:77
msgid "Satisfy:"
msgstr "Memnun:"
#: locationdialog.cpp:78
msgid "ACL order:"
msgstr "ACL sırası:"
#: locationdialog.cpp:79
msgid "ACL addresses:"
msgstr "ACL adresleri:"
#: locationdialog.cpp:100
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyası"
#: main.cpp:36 main.cpp:37
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "CUPS yapılandırma aracı"
#: portdialog.cpp:41
msgid "Use SSL encryption"
msgstr "SSL şifreleme kullan"
#: portdialog.cpp:44
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: portdialog.cpp:55
msgid "Listen To"
msgstr "Dinle "
#: sizewidget.cpp:34
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: sizewidget.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: sizewidget.cpp:36
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Başlıklar"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n"
#~ "CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n"
#~ "kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
#~ "\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n"
#~ " /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
#~ "HTML documents...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n"
#~ "utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n"
#~ "gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: utf-8</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n"
#~ "yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: en</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n"
#~ "Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
#~ "\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster için).\n"
#~ "/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n"
#~ "aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n"
#~ "<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n"
#~ "<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>\n"
#~ "<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n"
#~ "<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n"
#~ "<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n"
#~ "ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için 0 yazın.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
#~ "\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
#~ "yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
#~ "Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>Örn</i>: Yes</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
#~ "çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
#~ "Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>Örn</i>: No</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n"
#~ "printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The directory where request files are stored.\n"
#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n"
#~ "/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: remroot</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the scheduler.\n"
#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Zamanlayıcı için kök dizini\n"
#~ "/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>User (User)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
#~ "as needed.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
#~ "program is run...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Kullanıcı (User)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n"
#~ "Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
#~ "halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n"
#~ "değiştirebilir...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: lp</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
#~ "group as needed.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Grup (Group)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
#~ "Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
#~ "halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n"
#~ "önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n"
#~ "sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n"
#~ "\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 megabayt)dır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 8m</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış kullanıcı\n"
#~ "tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" veya\n"
#~ "TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n"
#~ "0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n"
#~ "200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi bir\n"
#~ "zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 200</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n"
#~ "dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n"
#~ "HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği istiyor-\n"
#~ "sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz olacak.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-yapılmayacağı.\n"
#~ " Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak belirlenmiştir. .</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
#~ "option. Default is on.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n"
#~ "Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n"
#~ "zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 60</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n"
#~ "belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 100</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n"
#~ "Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: 300</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
#~ "information from other CUPS servers. \n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Enabled by default.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n"
#~ "<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n"
#~ "<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n"
#~ "geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
#~ "default.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n"
#~ "kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n"
#~ "Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: Yes</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ " \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n"
#~ "Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n"
#~ "<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla denetlenir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n"
#~ "\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The file to read containing the server's key.\n"
#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n"
#~ "\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
#~ "comma separated list.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n"
#~ "Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
#~ "satisfied to allow access.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
#~ "but allow local access without authentication.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default is \"all\".\n"
#~ "</p> \n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n"
#~ "erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n"
#~ "ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n"
#~ "erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n"
#~ "eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n"
#~ "ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n"
#~ "için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "\"all\" olarak öntanımlıdır.\n"
#~ "</p> \n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Allow</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network. Possible values are:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İzin ver</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n"
#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network. Possible values are:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n"
#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Possible values:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>şifreleme (Encryption)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n"
#~ "CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre belirlenir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n"
#~ "<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n"
#~ "<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n"
#~ "<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ " \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Access permissions</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erişim izinleri</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n"
#~ " Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
#~ "Default is No.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n"
#~ "Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
#~ "The default is the empty string.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sınıflama (Classification)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n"
#~ "tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n"
#~ "bled.\n"
#~ "Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>örn</i>: confidential\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n"
#~ "Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
#~ "Default is 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n"
#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
#~ " </p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
#~ "Default is 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n"
#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
#~ " </p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Port</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Port</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Address</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Adres</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n"
#~ "bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.\n"
#~ "</p>\n"
|