blob: 0e1ac2e7683b63d05c77abf71fa2cd92a054e16a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Türkçe
# Translation of tdeabc2mutt.po to Turkish
# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt dönüştürücüsü"
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "Sadece adı ve adresi <altdizi> ile benzeşen bağlantıları göster"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr ""
"Öntanımlı biçem 'takma isim'dir. 'query' mutt'un sorgu komutundagerektiği gibi "
"e-posta<tab>ad<tab> döndürür."
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "Öntanımlı tuş biçemi 'JohDoe'dir, bu seçenek onu 'jdoe'ye dönüştürür"
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Sorguları büyük/küçük harfe duyarsız yap"
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Sadece tercih edileni değil tüm e-posta adreslerini döndür"
#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "TDE adres defteri taranıyor..."
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "tercih edilen"
|