summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po
blob: babc1d7a43adfb9a5e001b6082272d386f24d1d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Не вказано тип MIME."

#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Не вказано розмір, або вказано неправильний."

#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не вказано втулок."

#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Не вдається завантажити ThumbCreator %1"

#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Не вдається створити мініатюру для %1"

#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Помилка створення мініатюри."

#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "Не вдається записати зображення."

#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Помилка при долученні сегменту спільної пам'яті %1"

#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Зображення занадто велике для сегменту спільної пам'яті"