blob: 5c28292a9debe86e51177e14125dac4f172691a0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of kvieweffectsplugin.po to Ukrainian
# Translation of kvieweffectsplugin.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of kview.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:32-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "&Гамма-корекція..."
#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr "&Колір переходу..."
#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr "Змінити &інтенсивність (яскравість)..."
#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "Змінити інтенсивність"
#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "&Інтенсивність:"
#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr "Колір переходу"
#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "Не&прозорість:"
#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr "К&олір переходу:"
#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Гамма-корекція"
#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "Значення гама:"
#. i18n: file kvieweffects.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr "Ефек&ти"
|