blob: fe65590b975ad47ecca3d4c3a8aa0fe688deb0dd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# Translation of tdefile_png.po to Ukrainian
# translation of tdefile_png.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 13:49-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Час створення"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Програма"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Права"
#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Відтінки сірого"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Відтінки сірого/альфа"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/альфа"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Відсутня"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глибина в бітах"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим кольору"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Режим чергування"
|