summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/kdepim/konnector_remote.po
blob: 61202ad69a49167ade689bd6e343f93f95f53c72 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# translation of konnector_remote.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
msgid "Remote"
msgstr "Masofadagi"

#: remotekonnector.cpp:205
msgid "Remote Konnector"
msgstr "Masofaviy Konnector"

#: remotekonnectorconfig.cpp:46
msgid "Standard Setup..."
msgstr "Andoza moslash..."

#: remotekonnectorconfig.cpp:50
msgid "Calendar file:"
msgstr "Kalendar fayli:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:58
msgid "Address book file:"
msgstr "Manzillar daftari fayli:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Remote Host"
msgstr "Masofadagi kompyuter"

#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Enter remote host name:"
msgstr "Masofadagi kompyuterning nomini kiriting:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Remote User"
msgstr "Masofadagi foydalanuvchi"

#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Enter remote user name:"
msgstr "Masofadagi foydalanuvchi nomini kiriting:"