summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
blob: 029fd0493909ee17238be8be8a7346c331fc0809 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# translation of kgreet_winbind.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2005, 2006.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Domain:"
msgstr "D&omen:"

#: kgreet_winbind.cpp:129
msgid "&Username:"
msgstr "F&oydalanuvchi:"

#: kgreet_winbind.cpp:143
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"

#: kgreet_winbind.cpp:146
msgid "Username:"
msgstr "Foydalanuvchi:"

#: kgreet_winbind.cpp:165
msgid "&Password:"
msgstr "&Maxfiy soʻz:"

#: kgreet_winbind.cpp:166
msgid "Current &password:"
msgstr "&Amaldagi maxfiy soʻz:"

#: kgreet_winbind.cpp:189
msgid "&New password:"
msgstr "&Yangi maxfiy soʻz:"

#: kgreet_winbind.cpp:190
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Maxfiy soʻzni &tasdiqlang:"

#: kgreet_winbind.cpp:378
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Nomaʼlum \"%1\" soʻrovi"

#: kgreet_winbind.cpp:674
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"