blob: 79735fdd0411df449dac2567d2630a8d7fa1d2ba (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# translation of extensionproxy.po to Walloon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
#
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Li fitchî d' sicribanne di cawete"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Li fitchî config a-z eployî"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "ID di rhoucaedje DCOP do contneu di cawete"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Proxi d' cawete do scriftôr"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Proxi d' cawete do scriftôr"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Nou scribanne di specifyî"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Djan Cayron"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
|