blob: 224d47eebc1a0dd3bb8209a4592ebcf832a0fb46 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
|
# translation of katexmltools.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Yin Huaming <yhmact@pzh-public.sc.cninfo.net>, 2002.
# QA: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:10+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "插入元素(&I)..."
#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "关闭元素(&C)"
#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "分配 Meta &DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "按 XML 格式分配 Meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
"for this document type will now be loaded."
msgstr "当前文件已被识别为类型“%1”。该文档类型的 meta DTD 将会被载入。"
#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "载入 XML Meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "无法打开文件“%1”,服务器返回一个错误。"
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML 插件错误"
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "插入 XML 元素"
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr "输入 XML 标签名和属性(“<”、“>”和结束标记会被自动提供):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "无法解析文件“%1”,请检查该文件是否具有正确的 XML 格式。"
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
"this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
"more information."
msgstr ""
"文件“%1”不是所期待的格式,请检查该文件确实是以下类型的文件:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"您可以用 dtdparse 生成这类文件。详情请参阅 Kate 插件文档。"
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "正在分析 meta DTD..."
#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
|