summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/cupsdconf.po
blob: 527c8dc0772af34b4870705cf42afeaa87e2ea9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001
# Wang Fuchuan <wangfuchuan@intasect.com>,2002
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2002.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 18:31+0800\n"
"Last-Translator: Wang Fuchuan <wangfuchuan@intasect.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL 地址"

#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"

#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: browsedialog.cpp:41
msgid "Send"
msgstr "发送"

#: browsedialog.cpp:44
msgid "Relay"
msgstr ""

#: browsedialog.cpp:45
msgid "Poll"
msgstr ""

#: browsedialog.cpp:48
msgid "From:"
msgstr "来自:"

#: browsedialog.cpp:49
msgid "To:"
msgstr "寄给:"

#: browsedialog.cpp:62
msgid "Browse Address"
msgstr "浏览地址"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "浏览"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
msgid "Browsing Settings"
msgstr "浏览设置"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
msgid "Use browsing"
msgstr "使用浏览"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
msgid "Implicit classes"
msgstr "隐含类"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
msgid "Hide implicit members"
msgstr "使用隐含成员"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
msgid "Use short names"
msgstr "使用简称"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
msgid "Use \"any\" classes"
msgstr "使用“任何”类"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
msgid "Allow, Deny"
msgstr "允许,拒绝"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
msgid "Deny, Allow"
msgstr "拒绝,允许"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " 秒"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
msgstr "浏览端口:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
msgid "Browse interval:"
msgstr "浏览时间间隔:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
msgid "Browse timeout:"
msgstr "浏览超时设定:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
msgid "Browse addresses:"
msgstr "浏览地址:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
msgid "Browse order:"
msgstr "浏览顺序:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
msgid "Browse options:"
msgstr "浏览选项:"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "根"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "全部打印机"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "全部类"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "打印任务"

#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "管理"

#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "类"

#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "根"

#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "简短帮助"

#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "CUPS 服务器配置"

#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "在载入配置文件时发生错误!"

#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS 配置错误"

#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
msgstr "某些选项无法被此配置工具识别。这些选项将原样进行设置,您也无法更改这些选项。"

#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "未识别的选项"

#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "无法找到正在运行的CUPS服务器"

#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "无法重新启动CUPS服务器 (PID = %1)"

#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
msgstr "无法从 CUPS 服务器获取配置文件。您可能没有执行此操作所需的访问权限。"

#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "内部错误:文件“%1”不可读/不可写!"

#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "内部错误:空文件“%1”!"

#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr ""

#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
msgstr ""

#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS 配置错误"

#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "无法写入配置文件 %1"

#: cupsddirpage.cpp:34
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"

#: cupsddirpage.cpp:35
msgid "Folders Settings"
msgstr "文件夹设置"

#: cupsddirpage.cpp:46
msgid "Data folder:"
msgstr "数据文件夹:"

#: cupsddirpage.cpp:47
msgid "Document folder:"
msgstr "文档文件夹:"

#: cupsddirpage.cpp:48
msgid "Font path:"
msgstr "字体路径:"

#: cupsddirpage.cpp:49
msgid "Request folder:"
msgstr "请求文件夹:"

#: cupsddirpage.cpp:50
msgid "Server binaries:"
msgstr "服务器二进制:"

#: cupsddirpage.cpp:51
msgid "Server files:"
msgstr "服务器文件:"

#: cupsddirpage.cpp:52
msgid "Temporary files:"
msgstr "临时文件:"

#: cupsdfilterpage.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: cupsdfilterpage.cpp:37
msgid "Filter Settings"
msgstr "过滤器设置"

#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
#: sizewidget.cpp:39
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: cupsdfilterpage.cpp:49
msgid "User:"
msgstr "用户:"

#: cupsdfilterpage.cpp:50
msgid "Group:"
msgstr "群组:"

#: cupsdfilterpage.cpp:51
msgid "RIP cache:"
msgstr "高速缓存:"

#: cupsdfilterpage.cpp:52
msgid "Filter limit:"
msgstr "筛选限制:"

#: cupsdjobspage.cpp:34
msgid "Jobs"
msgstr "任务"

#: cupsdjobspage.cpp:35
msgid "Print Jobs Settings"
msgstr "打印任务设置"

#: cupsdjobspage.cpp:38
msgid "Preserve job history"
msgstr "保留任务历史"

#: cupsdjobspage.cpp:39
msgid "Preserve job files"
msgstr "保留任务文件"

#: cupsdjobspage.cpp:40
msgid "Auto purge jobs"
msgstr ""

#: cupsdjobspage.cpp:55
msgid "Max jobs:"
msgstr "最大任务数:"

#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
msgstr "每台打印机的最大任务数:"

#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
msgstr "每用户的最大任务数:"

#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: cupsdlogpage.cpp:37
msgid "Log Settings"
msgstr "日志设置"

#: cupsdlogpage.cpp:46
msgid "Detailed Debugging"
msgstr "详细调试"

#: cupsdlogpage.cpp:47
msgid "Debug Information"
msgstr "调试信息"

#: cupsdlogpage.cpp:48
msgid "General Information"
msgstr "常规信息"

#: cupsdlogpage.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "警告"

#: cupsdlogpage.cpp:50
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: cupsdlogpage.cpp:51
msgid "No Logging"
msgstr "无日志"

#: cupsdlogpage.cpp:58
msgid "Access log:"
msgstr "访问日志:"

#: cupsdlogpage.cpp:59
msgid "Error log:"
msgstr "错误日志:"

#: cupsdlogpage.cpp:60
msgid "Page log:"
msgstr "页面日志:"

#: cupsdlogpage.cpp:61
msgid "Max log size:"
msgstr "最大日志文件大小:"

#: cupsdlogpage.cpp:62
msgid "Log level:"
msgstr "日志级别:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:38
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: cupsdnetworkpage.cpp:39
msgid "Network Settings"
msgstr "网络设置"

#: cupsdnetworkpage.cpp:42
msgid "Keep alive"
msgstr "保持活动"

#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr ""

#: cupsdnetworkpage.cpp:67
msgid "Hostname lookups:"
msgstr "主机名查阅:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:68
msgid "Keep-alive timeout:"
msgstr "保持活动状态超时:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:69
msgid "Max clients:"
msgstr "最大客户数:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:70
msgid "Max request size:"
msgstr "最大请求大小:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
msgstr "客户端超时:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
msgstr "监听:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:38
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: cupsdsecuritypage.cpp:39
msgid "Security Settings"
msgstr "安全设置"

#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
msgstr "远程 root 用户名:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
msgstr "系统群组:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:51
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "加密证书:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:52
msgid "Encryption key:"
msgstr "加密密钥:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:53
msgid "Locations:"
msgstr "位置:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "此位置已定义。您想要替换现有位置吗?"

#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: cupsdserverpage.cpp:44
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"

#: cupsdserverpage.cpp:55
msgid "Allow overrides"
msgstr "允许覆盖"

#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
msgid "None"
msgstr "无"

#: cupsdserverpage.cpp:58
msgid "Classified"
msgstr "已分类"

#: cupsdserverpage.cpp:59
msgid "Confidential"
msgstr ""

#: cupsdserverpage.cpp:60
msgid "Secret"
msgstr "安全"

#: cupsdserverpage.cpp:61
msgid "Top Secret"
msgstr "最安全"

#: cupsdserverpage.cpp:62
msgid "Unclassified"
msgstr "未分类"

#: cupsdserverpage.cpp:63
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: cupsdserverpage.cpp:83
msgid "Server name:"
msgstr "服务器名:"

#: cupsdserverpage.cpp:84
msgid "Server administrator:"
msgstr "服务器管理员:"

#: cupsdserverpage.cpp:85
msgid "Classification:"
msgstr "类别:"

#: cupsdserverpage.cpp:86
msgid "Default character set:"
msgstr "默认字符集:"

#: cupsdserverpage.cpp:87
msgid "Default language:"
msgstr "默认语言:"

#: cupsdserverpage.cpp:88
msgid "Printcap file:"
msgstr "打印性能文件(Printcap):"

#: cupsdserverpage.cpp:89
msgid "Printcap format:"
msgstr "打印性能格式:"

#: cupsdsplash.cpp:31
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
msgstr "欢迎使用 CUPS 服务器配置工具"

#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
"This default value should be OK in most cases.</p>"
"<br>"
"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>本工具将以图形化形式帮助您配置 CUPS "
"打印系统服务。可用的选项按不同的主题分类,可以从左边的树状视图上快速地访问。每个选项都有默认值,如果尚未设置的话,就会显示默认值。</p>"
"<br>"
"<p>如果您想要获取关于每个选项的简要帮助,既可以使用标题栏上的“?”按钮,也可以使用此对话框下方的按钮。</p>"

#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
msgstr "添加..."

#: editlist.cpp:34
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."

#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "默认列表"

#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"
msgstr "摘要"

#: locationdialog.cpp:54
msgid "User"
msgstr "用户"

#: locationdialog.cpp:55
msgid "System"
msgstr "系统"

#: locationdialog.cpp:56
msgid "Group"
msgstr "群组"

#: locationdialog.cpp:58
msgid "Always"
msgstr "总是"

#: locationdialog.cpp:59
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: locationdialog.cpp:60
msgid "Required"
msgstr "必需的"

#: locationdialog.cpp:61
msgid "If Requested"
msgstr "如果被请求"

#: locationdialog.cpp:63
msgid "All"
msgstr "全部"

#: locationdialog.cpp:64
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: locationdialog.cpp:72
msgid "Resource:"
msgstr "资源:"

#: locationdialog.cpp:73
msgid "Authentication:"
msgstr "身份验证:"

#: locationdialog.cpp:74
msgid "Class:"
msgstr "类:"

#: locationdialog.cpp:75
msgid "Names:"
msgstr "名称:"

#: locationdialog.cpp:76
msgid "Encryption:"
msgstr "加密:"

#: locationdialog.cpp:77
msgid "Satisfy:"
msgstr ""

#: locationdialog.cpp:78
msgid "ACL order:"
msgstr "ACL 顺序:"

#: locationdialog.cpp:79
msgid "ACL addresses:"
msgstr "ACL 地址:"

#: locationdialog.cpp:100
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "要载入的配置文件"

#: main.cpp:36 main.cpp:37
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "CUPS 配置工具"

#: portdialog.cpp:41
msgid "Use SSL encryption"
msgstr "使用 SSL 加密"

#: portdialog.cpp:44
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: portdialog.cpp:55
msgid "Listen To"
msgstr "监听"

#: sizewidget.cpp:34
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: sizewidget.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sizewidget.cpp:36
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>服务器名称(ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "您服务器公布给全世界的主机名。\n"
#~ "默认情况下,CUPS 将会使用系统的主机名。</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "要设置客户端所用的默认服务器,请见 client.conf 文件。</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>如</i>:myhost.domain.com</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>服务器管理员(ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "出现问题时报告的电子邮件地址。\n"
#~ "默认情况下,CUPS 将会使用“root@主机名”。</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>如</i>:root@myhost.com</p>\n"