summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: e4fc9820f6d6ad78825bda7ea454898673bf709e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:13+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt 转换器"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "只显示名字或地址匹配 <子串>的联系人"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"默认的格式是“别名”。“查询”返回 email<tab>姓名<tab>(这是 mutt 查询命令的需要)"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "默认密钥格式是“JohDoe”,此选项将把其变为“jdoe”"

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "查询时不区分大小写"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "返回全部邮件地址,而不仅仅是首选地址"

#: main.cpp:70
msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "正在搜索 TDE 地址簿"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "首选"