summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdessh.po
blob: 61837699f1a1a88ed1a49901c4118d9f974bbce6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.marsec.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"

#: kdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "指定远程主机"

#: kdessh.cpp:39
msgid "The command to run"
msgstr "要运行的命令"

#: kdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "指定目标 uid"

#: kdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "指定远程起点位置"

#: kdessh.cpp:42
msgid "Do not keep password"
msgstr "不保存密码"

#: kdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "停止服务进程(忘记所有的密码)"

#: kdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "启用终端输出(不保存密码)"

#: kdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"

#: kdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "在远程主机上运行程序"

#: kdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"

#: kdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
msgstr "没有指定命令或主机。"

#: kdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"SSH 返回错误!\n"
"错误信息是:\n"
"\n"

#: kdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "您请求的动作需要验证。请输入 "

#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"和 SSH 的通信失败。\n"

#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"没有发现程序“ssh”或“tdesu_stub”。\n"
"确信您的路径已设置正确。"

#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "不正确的密码。请重试。"

#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "内部错误:从 SshProcess::checkInstall() 返回值不合法"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wang Jian"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lark@linux.net.cn"