summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/about.docbook
blob: 0a627b555a515b4e50a9f8b9ca1c6beb67879c11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->
 
<chapter id="about">
<title>關於此 <acronym>FAQ</acronym></title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>我要怎麼幫忙這份 <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question>

<answer>

<para>首先,將任何您找到的錯誤告訴我們。此外,您也可以給我們任何建議,還有您覺得不清楚的地方也一起告訴我們,可以的話,更希望您告訴我們要怎麼做才更好。我們的電子郵件地址是:<email>faq@kde.org</email>。 </para>

<para>其次,對於那些還沒有收錄到此 <acronym>FAQ</acronym> 的常見問題,請將您的解決方法告訴我們。我們會盡快放進來。</para>

<para>最後,請好好利用此 <acronym>FAQ</acronym>。在到各個 &kde; 郵件論壇發問之前,請先詳細閱讀此份 <acronym>FAQ</acronym>(還有其他相關文件)。</para>

<note><para>您也許正考慮當 <acronym>FAQ</acronym> 的維護者。詳情請參考 <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>。 </para></note>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
<para>我要怎麼成為 <acronym>FAQ</acronym> 維護者?</para>
</question>

<answer>
<para>事實上,這很容易,我們也一直需要新血加入。:-)只要發一封電子郵件到 <email>kde-doc-english@kde.org</email>。 </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>