summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdefile_palm.po
blob: 9731be0e9aaa458b553fb281cc24d4d69cd6da42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# translation of kfile_palm.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:47+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "一般資訊"

#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "資料庫型態"

#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "型態 ID"

#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "建立者 ID"

#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "紀錄筆數"

#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "時間"

#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "建立日期"

#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "變更日期"

#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "備份日期"

#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "旗標"

#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "唯讀"

#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "執行備份"

#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "複製保護"

#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "安裝後重置 Handheld"

#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "同步時排除"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS 應用程式"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS 紀錄資料庫"