summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 16:17:43 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 16:17:43 -0500
commit9b2075d9b89fc628c447fbb98f43ef72e4a9c81d (patch)
tree2de9e866f064b1c7d36df24de1df305474f949fe /ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po
downloadtde-packaging-9b2075d9b89fc628c447fbb98f43ef72e4a9c81d.tar.gz
tde-packaging-9b2075d9b89fc628c447fbb98f43ef72e4a9c81d.zip
Initial import from old SVN repository
Note that only the Debian and Ubuntu folders were preserved
Diffstat (limited to 'ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po')
-rw-r--r--ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po b/ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..13bc24c72
--- /dev/null
+++ b/ubuntu/lucid_automake/kdebase/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Romanian translation of kdebase_4.
+# Copyright (C) 2006 THE kdebase_4'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the kdebase_4 package.
+# mutulica <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
+# , fuzzy
+# mutulica <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebase_4 3.5.4-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:01+0300\n"
+"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Alegeţi administratorul de ecran implicit, pe care îl doriţi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Un administrator de ecran este un program ce oferă capabilităţi de "
+"autentificare în mod grafic pentru Sistemul X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Doar un singur administrator de ecran poate administra un server X dat, dar "
+"sunt instalaţi mai mulţi administratori. Alegeţi care administrator de ecran "
+"să ruleze implicit."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Simultan pot rula mai mulţi administratori de ecran dacă sunt configuraţi "
+"să administreze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi "
+"administratorul de ecran pentru această funcţie, editaţi scripturile de "
+"iniţiere din /etc/init.d, şi dezactivaţi opţiunea de verificare a "
+"administratorului de ecran implicit.)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Doriţi să opriţi demonul kdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea "
+"pachetuluişi la eliminarea sa, dar se pare că acum administrează o sesiune X "
+"de lucru.Dacă demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o "
+"administrează va fi oprită. O alternativă ar fi să lăsaţi kdm să ruleze, iar "
+"noua versiune va ruladata viitoare când demonul va fi repornit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea "
+"pachetuluişi la eliminarea sa, dar se pare că acum administrează o sesiune X "
+"de lucru.Dacă demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o "
+"administrează va fi oprită. O alternativă ar fi să lăsaţi kdm să ruleze, iar "
+"noua versiune va ruladata viitoare când demonul va fi repornit."