summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:13:14 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:13:14 -0600
commit80e4199df2ac852cfb22848698cabe9ba28e5a67 (patch)
treed581467b4a60992a84df31cb33471695182246a2 /ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po
parentec880882c231baf5c4d02ed1657765b9c3b406cb (diff)
downloadtde-packaging-80e4199df2ac852cfb22848698cabe9ba28e5a67.tar.gz
tde-packaging-80e4199df2ac852cfb22848698cabe9ba28e5a67.zip
Part 1 of 2 of kdm rename
Diffstat (limited to 'ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po')
-rw-r--r--ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po
index 9c318dc35..d5a51c9d7 100644
--- a/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po
+++ b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/fi.po
@@ -14,43 +14,43 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System."
msgstr "Näytönhallintaohjelma on ohjelma, joka tarjoaa graafisen sisäänkirjautumisruudun X-ikkunointijärjestelmään."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default."
msgstr "Kutakin X-palvelinta voi hoitaa vain yksi näytönhallintaohjelma, mutta useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse mikä näytönhallintaohjelma tulisi ajaa oletuksena."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager."
msgstr "Useampi näytönhallintaohjelma voi olla ajossa yhtäaikaisesti, jos ne on asetettu hoitamaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan, aseta näytönhallintaohjelmat tämän mukaisesti, muokkaa kunkin niistä alustustiedostoja hakemistossa /etc/init.d ja poista oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus käytöstä."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
-msgid "Stop the kdm daemon?"
-msgstr "Pysäytetäänkö kdm-taustaohjelma?"
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid "Stop the tdm daemon?"
+msgstr "Pysäytetäänkö tdm-taustaohjelma?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
-msgid "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
-msgstr "K Desktop manager (kdm) -taustaohjelma pysäytetään yleensä päivitettäessä tai poistettaessa pakettia, mutta se näyttää hoitavan ainakin yhtä ajossa olevaa X-istuntoa."
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr "K Desktop manager (tdm) -taustaohjelma pysäytetään yleensä päivitettäessä tai poistettaessa pakettia, mutta se näyttää hoitavan ainakin yhtä ajossa olevaa X-istuntoa."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
-msgid "If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is restarted."
-msgstr "Jos kdm pysäytetään nyt, kaikki sen hoitamat X-istunnot lopetetaan. Muussa tapauksessa uusi versio otetaan käyttöön ensi kerralla, kun taustaohjelma käynnistetään uudelleen."
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid "If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is restarted."
+msgstr "Jos tdm pysäytetään nyt, kaikki sen hoitamat X-istunnot lopetetaan. Muussa tapauksessa uusi versio otetaan käyttöön ensi kerralla, kun taustaohjelma käynnistetään uudelleen."