summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dilos/tdebase/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dilos/tdebase/debian/po/pl.po')
-rw-r--r--dilos/tdebase/debian/po/pl.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/dilos/tdebase/debian/po/pl.po b/dilos/tdebase/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..d6a6b2aa4
--- /dev/null
+++ b/dilos/tdebase/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 21:17+0100\n"
+"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Wybierz domyślny display manager."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Display manager to program, który umożliwia logowanie się bezpośrednio do "
+"systemu X Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Tylko jeden display manager może kontrolować dany X serwer, ale "
+"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który z nich "
+"ma być uruchamiany domyślnie."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Można uruchomić kilka programów \"display manager\", ale muszą one "
+"kontrolować różne serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio każdy "
+"z nich i wyłączając w ich skryptach startowych fragment sprawdzający "
+"domyślny display manager.)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the tdm daemon?"
+msgstr "Czy chcesz zatrzymać daemona tdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Trinity Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Daemon Trinity Desktop manager jest zazwyczaj zatrzymywany w czasie aktualizacji i "
+"usuwania pakietu tdm, ale wygląda na to, że w tej chwili zarządza on "
+"conajmniej jedną sesją X Window. Jeśli zostanie on teraz zatrzymany, "
+"wszystkie zarządzane przez niego sesje zostaną przerwane. Można jednak nie "
+"zatrzymywać teraz tego daemona -- nowa wersja zacznie działać przy jego "
+"najbliższym restarcie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Daemon Trinity Desktop manager jest zazwyczaj zatrzymywany w czasie aktualizacji i "
+"usuwania pakietu tdm, ale wygląda na to, że w tej chwili zarządza on "
+"conajmniej jedną sesją X Window. Jeśli zostanie on teraz zatrzymany, "
+"wszystkie zarządzane przez niego sesje zostaną przerwane. Można jednak nie "
+"zatrzymywać teraz tego daemona -- nowa wersja zacznie działać przy jego "
+"najbliższym restarcie."