diff options
Diffstat (limited to 'ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po index 9720aa0f0..7526913c8 100644 --- a/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po +++ b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/pt.po @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../kdm.templates:1001 +#: ../tdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "Gestor de ecrã por omissão:" #. Type: select #. Description -#: ../kdm.templates:1001 +#: ../tdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../kdm.templates:1001 +#: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../kdm.templates:1001 +#: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " @@ -63,39 +63,39 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../kdm.templates:3001 -msgid "Stop the kdm daemon?" -msgstr "Deseja parar o daemon kdm?" +#: ../tdm.templates:3001 +msgid "Stop the tdm daemon?" +msgstr "Deseja parar o daemon tdm?" #. Type: boolean #. Description -#: ../kdm.templates:3001 +#: ../tdm.templates:3001 msgid "" -"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade " +"The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" -"O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização ou " +"O daemon do gestor de ecrã X (tdm) é tipicamente parado na actualização ou " "remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma sessão X " "activa." #. Type: boolean #. Description -#: ../kdm.templates:3001 +#: ../tdm.templates:3001 msgid "" -"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" -"Se o kdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão " +"Se o tdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão " "terminadas. Caso contrário, a nova versão terá efeito da próxima vez que o " "daemon for reiniciado." #~ msgid "" -#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "The X display manager (tdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" -#~ "O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização " +#~ "O daemon do gestor de ecrã X (tdm) é tipicamente parado na actualização " #~ "ou remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma " #~ "sessão X activa." @@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "" #~ "e edite um dos seus 'init scripts' em /etc/init.d, e desligue a " #~ "verificação do gestor de ecrã por omissão.)" -#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?" -#~ msgstr "Deseja desligar o daemon kdm?" +#~ msgid "Do you wish to stop the tdm daemon?" +#~ msgstr "Deseja desligar o daemon tdm?" #~ msgid "" -#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " -#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be " -#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will " +#~ "session. If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be " +#~ "terminated. Otherwise you may leave tdm running, and the new version will " #~ "take effect the next time the daemon is restarted." #~ msgstr "" -#~ "O daemon K Destop manager (kdm) é normalmente parado quando ocorre um " +#~ "O daemon K Destop manager (tdm) é normalmente parado quando ocorre um " #~ "upgrade ou remoção do pacote, no entanto parece que se encontra pelo " -#~ "menos uma sessão X em andamento. Se o kdm for parado agora, todas as " -#~ "sessões X serão terminadas. Por outro lado, pode deixar o kdm a correr e " +#~ "menos uma sessão X em andamento. Se o tdm for parado agora, todas as " +#~ "sessões X serão terminadas. Por outro lado, pode deixar o tdm a correr e " #~ "a nova versão irá ser usada na próxima vez que o daemon for reiniciado." |