diff options
Diffstat (limited to 'ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/eu.po')
-rw-r--r-- | ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/eu.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/eu.po b/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 000000000..406af4b13 --- /dev/null +++ b/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of kdebase-eu.po to librezale +# debconf templates for xorg-x11 package +# Euskara translation +# +# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $ +# +# Copyright: +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf is available at +# /opt/kde3/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Branden Robinson, 2000-2004. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 00:38+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../kdm.templates:1001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../kdm.templates:1001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Pantaila kudeatzailea X Leiho Sistemarako saio hasiera grafiko aukera ematen " +"duen programa bat da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../kdm.templates:1001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, " +"baina pantaila kudeatzaile anitz daude instalaturik. Hautatu zein pantaila " +"kudeatzaile erabili nahi duzun lehenetsi bezala." + +#. Type: select +#. Description +#: ../kdm.templates:1001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari " +"ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila " +"kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean " +"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../kdm.templates:3001 +msgid "Stop the kdm daemon?" +msgstr "Kdm deabrua gelditu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../kdm.templates:3001 +msgid "" +"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade " +"and removal, but it appears to be managing at least one running X session." +msgstr "" +"K Pantaila Kudeatzaile (kdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete " +"bertsio berritze edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen " +"X saio bat behintzat kudeatzen ari da." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../kdm.templates:3001 +msgid "" +"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +"restarted." +msgstr "" +"kdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo da. " +"Bestela kdm martxan utz dezakezu eta bertsio berria deabrua abiarazten den " +"hurrengo aldian erabiliko da." + |