summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po')
-rw-r--r--ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po b/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po
index 9720aa0f0..7526913c8 100644
--- a/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po
+++ b/ubuntu/maverick_automake/kdebase/debian/po/pt.po
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Gestor de ecrã por omissão:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:1001
+#: ../tdm.templates:1001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
@@ -63,39 +63,39 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
-msgid "Stop the kdm daemon?"
-msgstr "Deseja parar o daemon kdm?"
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid "Stop the tdm daemon?"
+msgstr "Deseja parar o daemon tdm?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
+#: ../tdm.templates:3001
msgid ""
-"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
-"O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização ou "
+"O daemon do gestor de ecrã X (tdm) é tipicamente parado na actualização ou "
"remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma sessão X "
"activa."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:3001
+#: ../tdm.templates:3001
msgid ""
-"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
-"Se o kdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão "
+"Se o tdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão "
"terminadas. Caso contrário, a nova versão terá efeito da próxima vez que o "
"daemon for reiniciado."
#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "The X display manager (tdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
-#~ "O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização "
+#~ "O daemon do gestor de ecrã X (tdm) é tipicamente parado na actualização "
#~ "ou remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma "
#~ "sessão X activa."
@@ -122,18 +122,18 @@ msgstr ""
#~ "e edite um dos seus 'init scripts' em /etc/init.d, e desligue a "
#~ "verificação do gestor de ecrã por omissão.)"
-#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-#~ msgstr "Deseja desligar o daemon kdm?"
+#~ msgid "Do you wish to stop the tdm daemon?"
+#~ msgstr "Deseja desligar o daemon tdm?"
#~ msgid ""
-#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
-#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "session. If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave tdm running, and the new version will "
#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
#~ msgstr ""
-#~ "O daemon K Destop manager (kdm) é normalmente parado quando ocorre um "
+#~ "O daemon K Destop manager (tdm) é normalmente parado quando ocorre um "
#~ "upgrade ou remoção do pacote, no entanto parece que se encontra pelo "
-#~ "menos uma sessão X em andamento. Se o kdm for parado agora, todas as "
-#~ "sessões X serão terminadas. Por outro lado, pode deixar o kdm a correr e "
+#~ "menos uma sessão X em andamento. Se o tdm for parado agora, todas as "
+#~ "sessões X serão terminadas. Por outro lado, pode deixar o tdm a correr e "
#~ "a nova versão irá ser usada na próxima vez que o daemon for reiniciado."