summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/redhat/tde-i18n/tde-i18n-14.0.0-fr-updates.patch
blob: 943a77eb061ae4bdc52ab1cc50a2a017f8765f67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmbackground.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmbackground.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po	2013-07-26 17:53:59.005152278 +0200
@@ -920,3 +920,9 @@
 #, no-c-format
 msgid "Move &Up"
 msgstr "Mon&ter"
+
+msgid "Cross-fading background"
+msgstr "Affichage progressif du fond d'écran"
+
+msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image."
+msgstr "Activer un effet de fondu lors du changement de fond d'écran."
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po	2013-07-26 20:00:46.303178565 +0200
@@ -0,0 +1,188 @@
+msgid "<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires administrator access</b><br>To alter the system's global display configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr "<b>La configuration d'affichage globale est un réglage système, et nécessite les droits administrateur.</b><br>Pour modifier la configuration système globale, cliquer sur le bouton \"Mode superutilisateur\"."
+
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "Profils de couleurs"
+
+msgid "<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure monitors attached to your computer via TDE."
+msgstr "<h1>Configuration de l'affichage</h1>Ce module permet de configurer les moniteurs attachés à votre ordinateur via TDE."
+
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Paramètres globaux"
+
+msgid "Global"
+msgstr "Général"
+
+msgid "&Enable global display control"
+msgstr "&Activer le contrôle de l'affichage"
+
+msgid "Resolution and Layout"
+msgstr "Résolution et disposition"
+
+msgid "Monitors"
+msgstr "Moniteurs"
+
+msgid "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
+msgstr "Déplacez les icônes pour qu'elles correspondent à la disposition de vos moniteurs."
+
+msgid "Display:"
+msgstr "Sortie Vidéo:"
+
+msgid "&Screen resolution"
+msgstr "&Résolution de l'écran:"
+
+msgid "Less"
+msgstr "Moins"
+
+msgid "More"
+msgstr "Plus"
+
+msgid "unset"
+msgstr "Non définie"
+
+msgid "&Refresh rate"
+msgstr "&Taux de rafraichissement"
+
+msgid "Screen Transformations"
+msgstr "Transformation de l'écran"
+
+msgid "&Mirror screen horizontally"
+msgstr "Miroir &horizonal"
+
+msgid "Mirror screen &vertically"
+msgstr "Miroir &vertical"
+
+msgid "&Use this device as the primary monitor."
+msgstr "Utiliser en tant que moniteur &primaire."
+
+msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
+msgstr "&Etendre mon bureau Trinity sur ce moniteur."
+
+msgid "&Rescan Displays"
+msgstr "&Redétecter les écrans"
+
+msgid "Load &Existing Profile"
+msgstr "Charger un profil &existant."
+
+msgid "&Test Settings"
+msgstr "&Tester les réglages"
+
+msgid "&Identify"
+msgstr "&Identifier"
+
+msgid "Brightness and Gamma"
+msgstr "Luminosité et Gamma"
+
+msgid "Visual Calibration Aid"
+msgstr "Aide visuelle à la calibration"
+
+msgid "Target gamma:"
+msgstr "Gamma cible:"
+
+msgid "Hardware Gamma Control"
+msgstr "Contrôle du Gamma matériel"
+
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+msgid "Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their backgrounds as much as possible."
+msgstr "Ajustez les niveaux de gamma jusqu'à ce que les carrés disparaissent dans le fond autant que possible."
+
+msgid "Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2<br>Additionally, any ICC settings for the selected screen will override the gamma controls available on this tab."
+msgstr "Astuce: La plupart des logiciels attendent un gamma de 2.2.<br>De plus, les réglages ICC spécifiques pour l'écran sélectionné, s'ils existent, seront prioritaires sur ceux-ci."
+
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gestion de l'Energie"
+
+msgid "Energy Star (DPMS)"
+msgstr "Energy Star (DPMS)"
+
+msgid "&Enable DPMS power save modes"
+msgstr "&Activer les modes d'économie d'énergie DPMS"
+
+msgid "Enable &standby after"
+msgstr "Interrompre l'écran après"
+
+msgid "Enable &suspend after"
+msgstr "Activer la mise en veille après"
+
+msgid "Enable &power down after"
+msgstr "Activer l'arrêt après"
+
+msgid "minutes."
+msgstr "minutes."
+
+msgid "<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires administrator access</b><br>To alter the system's global display configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below.<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration below."
+msgstr "<b>Le profil de couleurs ICC global est un réglage système, et nécessite les droits d'administrateur.</b><br>Pour modifier le profil ICC global, cliquez sur le bouton \"Mode administrateur\" ci-dessous.<br>Sinon, vous pouvez changer les réglages spécifiques à votre session ci-dessous."
+
+msgid "&Enable local display control for this session"
+msgstr "&Activer le controle local de l'affichage pour cette session"
+
+msgid "You cannot delete the default profile!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le profil par défaut!"
+
+msgid "Invalid operation requested"
+msgstr "Opération invalide"
+
+msgid "<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want to delete this profile?</qt>"
+msgstr "<qt><b>Vous avez demandé la suppression du profil d'affichage '%1'</b><br>Si vous cliquez sur Oui, le profil sera supprimé définitivement.<p>Voulez-vous supprimer ce profil?</qt>"
+
+msgid "Delete display profile?"
+msgstr "Supprimer le profil d'affichage ?"
+ 
+msgid "<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have permission to access the configuration file</qt>"
+msgstr "<qt><b>Impossible de supprimer le profil '%1'!</b><p>Veuillez vérifier que vous disposez des droits d'accès suffistants au fichier de configuration.</qt>"
+
+msgid "Deletion failed!"
+msgstr "La suppression a échoué!"
+ 
+msgid "You cannot rename the default profile!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas renommer le profil par défaut!"
+ 
+msgid "Please enter the new profile name below:"
+msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau profil:"
+ 
+msgid "Display Profile Configuration"
+msgstr "Configuration des Profils d'Affichage"
+ 
+msgid "Error: A profile with that name already exists"
+msgstr "Erreur: un profil portant ce nom existe déja"
+ 
+msgid "<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have permission to access the configuration file</qt>"
+msgstr "<qt><b>Impossible de renommer le profil '%1'!</b><p>Veuillez vérifier que vous disposez des droits d'accès suffistants au fichier de configuration.</qt>"
+
+msgid "Renaming failed!"
+msgstr "Le renommage a échoué!"
+ 
+msgid "Activate Profile on Match"
+msgstr "Associer le profil"
+ 
+msgid "Delete Rule"
+msgstr "Supprimer une règle"
+ 
+msgid  "Add New Rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+ 
+msgid "&Automatically apply profile on startup"
+msgstr "Appliquer automatiquement le profil au démarrage"
+
+msgid "Display Profiles"
+msgstr "Profils d'affichage"
+
+msgid "Currently editing:"
+msgstr "Profil en cours d'édition:"
+
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Hotplug Rules"
+msgstr "Règles de branchement à chaud"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmenergy.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmenergy.po	2013-07-26 17:53:39.998658707 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po	2013-07-26 17:53:59.001152385 +0200
@@ -102,3 +102,10 @@
 "Choisissez la période d'inactivité après laquelle l'affichage doit être éteint. "
 "Ceci est le plus haut niveau d'économie d'énergie qui puisse être utilisé "
 "lorsque l'écran est physiquement allumé."
+
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Activer la gestion spécifique de l'énergie"
+
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr "Configurer KPowersave..."
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmiccconfig.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmiccconfig.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmiccconfig.po	2013-07-26 19:48:22.142618069 +0200
@@ -0,0 +1,80 @@
+# TDE 3.5.13 'iccconfig.cpp' translation
+
+#: iccconfig.cpp:82
+msgid "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr "<b>Le profil de couleurs ICC global est un réglage système, et nécessite les droits d'administrateur.</b><br>Pour modifier le profil ICC global, cliquez sur le bouton \"Mode administrateur\" ci-dessous."
+
+#: iccconfig.cpp:155
+#: iccconfig.cpp:189
+msgid "Please enter the new profile name below:"
+msgstr "Veuillez indiquer le nom du nouveau profil:"
+
+#: iccconfig.cpp:159
+#: iccconfig.cpp:193
+msgid "ICC Profile Configuration"
+msgstr "Configuration du profil ICC"
+
+#: iccconfig.cpp:166
+#: iccconfig.cpp:200
+msgid "Error: A profile with that name already exists"
+msgstr "Erreur: Il existe déja un profil portant ce nom."
+
+#: iccconfig.cpp:406
+msgid ""
+"<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE support"
+" for ICC profiles. This allows you to easily color correct your monitor"
+" for a more lifelike and vibrant image."
+msgstr ""
+"<h1>Configuration du profil ICC</h1> Ce module vous permet de configurer le support"
+" ICC de Trinity. Il permet de calibrer  les couleurs de votre moniteur, "
+" afin d'obtenir une image plus vivante et plus vibrante."
+
+#: iccconfigbase.ui:31
+msgid "ICC Color Profile Configuration"
+msgstr "Configuration des profils de couleurs ICC"
+
+#: iccconfigbase.ui:42
+msgid "System Settings"
+msgstr "Paramètres Système"
+
+#: iccconfigbase.ui:53
+msgid "&Enable global ICC color profile support"
+msgstr "Activer le profil ICC global"
+
+#: iccconfigbase.ui:61
+#: iccconfigbase.ui:148
+msgid "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
+msgstr "*.icc|Profils de couleurs ICC standards (*.icc)\n*.icm|Profils de couleurs Windows(R) (*.icm)"
+
+#: iccconfigbase.ui:69
+#: iccconfigbase.ui:156
+msgid "ICC File"
+msgstr "Fichier ICC"
+
+#: iccconfigbase.ui:79
+msgid "User Settings"
+msgstr "Paramètres Utilisateurs"
+
+#: iccconfigbase.ui:90
+msgid "&Enable user ICC color profile support"
+msgstr "Activer le profil ICC utilisateur"
+
+#: iccconfigbase.ui:103
+msgid "Current Profile"
+msgstr "Profil actuel"
+
+#: iccconfigbase.ui:111
+msgid "Create New"
+msgstr "Créer"
+
+#: iccconfigbase.ui:119
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: iccconfigbase.ui:140
+msgid "Settings for output"
+msgstr "Appliquer à la sortie"
+
+msgid "Rotate screen by:"
+msgstr "Rotation:"
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkeys.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkeys.po	2013-07-26 17:53:39.998658707 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkeys.po	2013-07-30 19:07:57.740589937 +0200
@@ -798,3 +798,8 @@
 #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
 msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
 msgstr "Passer à la disposition de clavier suivante"
+
+# TDE
+msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
+msgstr "Utiliser la touche Windows comme touche morte (décocher pour qu'elle affiche le menu)"
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkicker.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkicker.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po	2013-07-26 19:03:14.389313481 +0200
@@ -1032,12 +1032,22 @@
 "y configurer l'aspect et le comportement des poignées d'applets, la teinture de "
 "la transparence et d'autres choses."
 
+
+msgid "Start menu style:"
+msgstr "Style de menu démarrer:"
+
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr "Classique"
+
 #. i18n: file menutab.ui line 27
 #: rc.cpp:369
 #, no-c-format
 msgid "TDE Menu"
 msgstr "Menu K"
 
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr "Ouvrir le menu au survol de la souris"
+
 #. i18n: file menutab.ui line 49
 #: rc.cpp:372
 #, no-c-format
@@ -1122,6 +1132,15 @@
 msgid "Show side ima&ge"
 msgstr "Afficher le &bandeau latéral"
 
+msgid "Display text in TDE Menu button"
+msgstr "Afficher du texte sur le bouton TDE Menu"
+
+msgid "Text:"
+msgstr "Texte:"
+
+msgid "TDE Menu button icon:"
+msgstr "Icone du bouton TDE Menu:"
+
 #. i18n: file menutab.ui line 126
 #: rc.cpp:405
 #, no-c-format
@@ -1281,6 +1300,42 @@
 "Lorsque cette option est sélectionnée, la zone du menu « sous la main » "
 "contiendra les applications les plus utilisées."
 
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "Afficher les info-bulles"
+
+msgid "<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration dialog."
+msgstr "<qt>Cette option affiche une info-bulle lorsque la souris survole les applications dans le menu de démarrage. Cette option nécessite que les bulles d'aide soient activées dans la rubrique Tableau de bords->Apparence"
+
+msgid "Recent Documents Menu"
+msgstr "Menus des documents récents"
+
+msgid "TDE Menu Search"
+msgstr "Menus de recherche"
+
+msgid "Show search field in TDE Menu"
+msgstr "Afficher le champ de recherche dans le menu K"
+
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr "Flouter le fond d'écran lorsque la transparence est activée"
+
+msgid "When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred to reduce eyestrain"
+msgstr "Si vous cochez cette case, le fond d'écran semi-transparent sera flouté pour réduire la fatigue visuelle"
+
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr "Afficher les poignées de redimensionnement"
+
+msgid "Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each panel."
+msgstr "Activer cette option affichera une poignée de redimensionnement à chaque extremité de chaque panneau."
+
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr "Utiliser des textures profonds"
+
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr "Activer cette option affichera des panneaux davantage texturés."
+
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "Activer les effets d'activation des icones"
+
 #. i18n: file positiontab.ui line 17
 #: rc.cpp:464
 #, no-c-format
@@ -1611,3 +1666,6 @@
 #: rc.cpp:596
 msgid "Solid Tigereye"
 msgstr "Oeil de tigre"
+
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
+msgstr "&Masquer le panneau quand l'écran configuré n'est pas disponible"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po	2013-07-26 17:53:59.003152332 +0200
@@ -1546,3 +1546,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
 msgstr "Utiliser « a&rtsdsp » pour rediriger le son du module vers aRts"
+
+msgid "Sm&ooth scrolling"
+msgstr "Déflilement fluide"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+msgid ""
+"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or whole steps:<br>"
+"<ul><li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li>"
+"<li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead.</li>"
+msgstr ""
+"Détermine si Konqueror doit utiliser un défilement fluide des pages HTML, ou un défilement par étapes:<br>"
+"<ul><li><b>Toujours</b>: Toujours utiliser le défilement fluide.</li>"
+"<li><b>Jamais</b>: Ne jamais utiliser le défilement fluide, défiler pas par pas.</li>"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkonq.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkonq.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po	2013-07-26 18:49:00.624601335 +0200
@@ -64,6 +64,17 @@
 "seule fenêtre. Quand cette option n'est pas cochée, tous les transferts "
 "apparaissent dans des fenêtres séparées."
 
+msgid "Show archived &files as folders"
+msgstr "Afficher les fichiers &archives comme des dossiers"
+
+msgid ""
+"Checking this option will list archived"
+" files as folders when using tree view."
+
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette option, tous les fichiers archives (ZIP, TAR ...)"
+" seront affichés comme des dossiers dans l'explorateur de fichiers."
+
 #: behaviour.cpp:85
 msgid "Show file &tips"
 msgstr "Af&ficher les info-bulles des fichiers"
@@ -777,7 +788,7 @@
 #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
 #: rc.cpp:88
 #, no-c-format
-msgid "&Show device icons:"
+msgid "&Show device icons"
 msgstr "Afficher le&s icônes des périphériques :"
 
 #. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
@@ -866,3 +877,43 @@
 #: rootopts.cpp:276
 msgid "Confirmation Required"
 msgstr "Confirmation requise"
+
+# TDE NEW
+msgid "Download path:"
+msgstr "Dossier des téléchargements :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour télécharger des fichiers."
+
+msgid "Music path:"
+msgstr "Dossier des musiques :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour lire ou enregistrer de la musique."
+
+msgid "Pictures path:"
+msgstr "Dossier des images :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour lire en enregistrer des images."
+
+msgid "Public Share path:"
+msgstr "Dossier des partages publics :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save public shared files from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour ouvrir ou enregistrer les fichiers partagés publiquement."
+
+msgid "Templates path:"
+msgstr "Dossier des modèles :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save templates from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour ouvrir ou enregistrer des modèles."
+
+msgid "Videos path:"
+msgstr "Dossier des vidéos :"
+
+msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
+msgstr "Ce dossier sera utilisé par défaut pour lire en ouregistrer des vidéos."
+
+msgid "&Show free space overlay on device icons"
+msgstr "&Afficher l'espace libre sur les icônes"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkwm.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmkwm.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkwm.po	2013-07-26 17:53:59.004152305 +0200
@@ -1185,3 +1185,22 @@
 msgstr ""
 "<qt>La gestion de la transparence est récente et peut causer des problèmes, "
 "<br> incluant des plantages (du moteur de transparence ou même de X).</qt>"
+
+msgid "Enable the Trinity window composition manager"
+msgstr "Activer le gestionnaire de composition de fenêtres de Trinity"
+
+msgid "Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this is checked)"
+msgstr "Utiliser les ombres (l'effet standard d'ombre doit être désactivé dans le menu Styles)"
+
+msgid "Base shadow size:"
+msgstr "Taille de base de l'ombre:"
+
+msgid "Active window shadow size multiplier:"
+msgstr "Multiplier la taille de l'ombre de la fenêtre active:"
+
+msgid "Dock shadow size multiplier:"
+msgstr "Multiplier la taille de l'ombre du dock:"
+
+msgid "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
+msgstr "Apparition progressive des menus (nécessite que l'apparition progressive soit désactivée dans le menu Styles)"
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmmedia.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmmedia.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmmedia.po	2013-07-26 17:53:59.001152386 +0200
@@ -216,3 +216,10 @@
 #, no-c-format
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
+
+msgid "Mount options"
+msgstr "Options de montage par défaut"
+
+msgid "Here you can specify default mount options for your storage media. Please note that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\nSome of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let KDE choose the best value depending on your media."
+msgstr "Vous pouvez spécifier ici les options de montage par défaut pour les périphériques amovibles. Veuillez noter que certaines options ne sont pas supportées avec certains systèmes de fichiers ou médias. Vous pourrez redéfinir individuellement toutes ces options pour chaque média ultérieurement, en utilisant la boite de dialogue Propriétés sur ce média.<br>\nCertaines options ont 3 états. Laissez-les grisées pour laisser TDE choisir la meilleure valeur pour vous."
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmscreensaver.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmscreensaver.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po	2013-07-26 17:53:59.004152305 +0200
@@ -338,3 +338,33 @@
 #: scrnsave.cpp:470
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
+
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr "Retarder l'économiseur d'écran"
+
+msgid "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the configured start delay has elapsed."
+msgstr "Lors du verrouillage manuel de l'écran, attendre le délai indiqué pour démarrer l'économiseur d'écran."
+
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr "Utiliser les touches de sécurité"
+
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr "Exiger l'appui sur CTRL+ALT+SUPPR avant de demander le mot de passe."
+
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr "Utiliser l'ancienne fenêtre de verrouillage"
+
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr "Utiliser l'ancienne fenêtre X11 de verrouillage, non gérée par Trinity."
+
+msgid "&Hide active windows from saver"
+msgstr "&Masquer les fenêtres actives"
+
+msgid "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as the screen saver input."
+msgstr "Masquer toutes les fenêtres actives et afficher le fond d'écran lorsque l'économiseur d'écran est déclenché."
+
+msgid "&Vibrate unlock dialog box on failure"
+msgstr "&Vibrer en cas d'échec de déverrouillage"
+
+msgid "Makes the unlock dialog box vibrate when entering an incorrect password."
+msgstr "Faire vibrer la fenêtre de déverrouillage lorsqu'un mauvais mot de passe est saisi."
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmsmserver.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmsmserver.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po	2013-07-26 17:53:59.000152412 +0200
@@ -63,6 +63,12 @@
 "Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une "
 "demande de confirmation avant d'arrêter la session."
 
+msgid "Show fancy &logout fadeaway"
+msgstr "Afficher un fondu gris lors de la déconnexion"
+
+msgid "Show logout stat&us dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre d'état de déconnexion"
+
 #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
 #: rc.cpp:15
 #, no-c-format
@@ -177,3 +183,16 @@
 "Vous pouvez saisir ici une liste (séparée par des virgules) des applications "
 "qui ne doivent pas être enregistrées, et qui ne seront par conséquent pas "
 "relancées lorsque la session sera restaurée. Par exemple, « xterm,xconsole »."
+
+msgid "The new window manager will be used when TDE is started the next time."
+msgstr "Le nouveau gestionnaire de fenêtres sera utilisé au prochain démarrage de TDE."
+
+msgid "Window manager change"
+msgstr "Modification du gestionnaire de fenêtres"
+
+msgid "KWin (KDE default)"
+msgstr "TWin (par défaut)"
+
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtaskbar.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtaskbar.po	2013-07-26 17:53:39.994658814 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po	2013-07-26 19:00:26.914538604 +0200
@@ -344,3 +344,29 @@
 #, no-c-format
 msgid "Right b&utton:"
 msgstr "Bo&uton droit :"
+
+
+# TDE NEW
+msgid "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</b><br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the taskbar handle popup menu."
+msgstr "<b>NOTE: Vous êtes en train de modifier la configuration de la barre de taches globale.</b><br>Pour modifier la configuration d'une barre de taches spécifique (si vous en utilisez plusieurs), utilisez l'option Configurer correspondante, située dans le menu popup de cette barre."
+
+msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
+msgstr "&Autoriser la réorganisation des éléments par glisser/déposer"
+
+msgid "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually rearranged using drag and drop."
+msgstr "Activer cette option permet de réorganiser les taches de la barre de taches manuellement, en utilisant le glisser/déposer."
+
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr "Basculer d'une tache à l'autre en utilisant la molette de souris"
+
+msgid "&Show tasks with state:"
+msgstr "Afficher seulement les taches à l'état:"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Toutes"
+
+msgid "Only Stopped"
+msgstr "Stoppées uniquement"
+
+msgid "Only Running"
+msgstr "Démarrées uniquement"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtdednssd.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtdednssd.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po	2013-07-26 17:53:59.000152412 +0200
@@ -184,3 +184,7 @@
 
 #~ msgid "Alt+I"
 #~ msgstr "Alt+I"
+
+msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
+msgstr "Activer le parcours du réseau avec Zeroconf"
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po	2013-07-27 10:52:40.328507220 +0200
@@ -233,3 +233,87 @@
 #: preview.cpp:330
 msgid "Inactive Window"
 msgstr "Fenêtre inactive"
+
+## TDE NEW
+# twindecoration.cpp, // Page 3 (Window Shadows)
+msgid "&Draw a drop shadow under windows"
+msgstr "&Dessiner une ombre sous les fenêtres"
+
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of "
+"drop shadow to draw under each window."
+msgstr ""
+"Activer cette option vous permettra de choisir le type"
+"d'ombre à dessiner sous chaque fenêtre."
+				 
+msgid "Active Window Shadow"
+msgstr "Ombre de la fenêtre active"
+
+msgid "Inactive Window Shadows"
+msgstr "Ombre des fenêtres inactives"
+
+msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
+msgstr "Dessiner une ombre sous les fenêtres et"
+
+msgid "Docks and &panels"
+msgstr "Les docks et les &panneaux"
+
+msgid "O&verride windows"
+msgstr "Les fenêtres en surimpression"
+
+msgid "&Top menu"
+msgstr "Le &Menu du haut"
+
+msgid "Draw shadow under &inactive windows"
+msgstr "Dessiner une ombre sous les fenêtres &inactives"
+
+msgid "Colour:"
+msgstr "Couleur:"
+
+msgid "Maximum opacity:"
+msgstr "Opacité maximale:"
+
+msgid " pixels"
+msgstr " pixels"
+
+msgid "Offset rightward (may be negative):"
+msgstr "Décalage vers la droite (peut être négatif):"
+
+msgid "Offset downward (may be negative):"
+msgstr "Décalage vers le bas (peut être négatif):"
+
+msgid "Thickness to either side of window:"
+msgstr "Epaisseur de chaque coté de la fenêtre:"
+
+# twindecoration.cpp, // Page 4 (WM selector)
+
+msgid ""
+"Select the window manager. Selecting a window manager "
+"other than \"twin\" will require you to use a third party program for configuration and may increase the risk of system crashes or security problems."
+msgstr ""
+"Sélection du gestionnaire de fenêtres. Choisir un gestionnaire autre que \"twin\" "
+"nécessite l'utilisation d'un program tierce partie pour sa configuration, et peut augmenter le risque de plantage ou de problème de sécurité."
+                             
+msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres à utiliser dans votre session TDE:"
+
+msgid "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, separated with whitespace.  A common example is --replace"
+msgstr "Spécifier les paramètres de la ligne de commande passés au démarrage du gestionnaire de fenêtre, séparés par des espaces. Par exemple: --replace"
+
+msgid "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank unless needed):"
+msgstr "Paramètres de la ligne de commande du gestionnaire de fenêtres (devrait être vide sauf si nécessaire):"
+
+msgid "&Shadows"
+msgstr "&Ombres"
+
+msgid "&Window Manager"
+msgstr "&Gestionnaire de fenêtres"
+
+msgid "NOTICE:"
+msgstr "REMARQUE:"
+
+msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
+msgstr "Un gestionnaire de fenêtres tierce partie a été sélectionné."
+
+msgid "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function and has been disabled."
+msgstr "En conséquence, les options de configuration du gestionnaire de fenêtres intégré à TDE sont désactivées."
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtwinrules.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcmtwinrules.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po	2013-07-26 19:01:57.471255641 +0200
@@ -883,3 +883,12 @@
 #: ruleswidget.cpp:749
 msgid "Edit Shortcut"
 msgstr "Modifier le raccourci"
+
+msgid "Focus Stealing Prevention Level"
+msgstr "Niveau de prévention de vol du focus"
+
+msgid "Click &raises active window"
+msgstr "Cliquer pour faire apparaitre la fenêtre active"
+
+msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
+msgstr "Afficher le nom du bureau lors du changement de bureau"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcontrol.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kcontrol.po	2013-07-26 17:53:39.994658814 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po	2013-07-26 17:53:51.205360081 +0200
@@ -34,8 +34,8 @@
 msgstr "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,kde@macolu.org"
 
 #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "TDE Control Center"
-msgstr "Centre de configuration de TDE"
+msgid "Trinity Control Center"
+msgstr "Centre de configuration de Trinity"
 
 #: aboutwidget.cpp:45
 msgid "Configure your desktop environment."
@@ -43,17 +43,17 @@
 
 #: aboutwidget.cpp:47
 msgid ""
-"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"Trinity Control Center\", a central place to configure your "
 "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
 "configuration module."
 msgstr ""
-"Bienvenue dans le « Centre de configuration de TDE », l'endroit où configurer "
+"Bienvenue dans le « Centre de configuration de Trinity », l'endroit où configurer "
 "votre environnement. Sélectionnez un élément dans l'index à gauche pour charger "
 "le module de configuration correspondant."
 
 #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "TDE Info Center"
-msgstr "Centre d'informations de TDE"
+msgid "Trinity Info Center"
+msgstr "Centre d'informations de Trinity"
 
 #: aboutwidget.cpp:55
 msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -61,10 +61,10 @@
 
 #: aboutwidget.cpp:57
 msgid ""
-"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"Trinity Info Center\", a central place to find information about "
 "your computer system."
 msgstr ""
-"Bienvenue dans le « Centre d'informations de TDE », l'endroit où trouver des "
+"Bienvenue dans le « Centre d'informations de Trinity », l'endroit où trouver des "
 "informations sur votre système."
 
 #: aboutwidget.cpp:61
@@ -76,8 +76,8 @@
 "configuration particulière."
 
 #: aboutwidget.cpp:64
-msgid "TDE version:"
-msgstr "Version de TDE :"
+msgid "Trinity version:"
+msgstr "Version de Trinity :"
 
 #: aboutwidget.cpp:65
 msgid "User:"
@@ -137,13 +137,13 @@
 
 #: helpwidget.cpp:51
 msgid ""
-"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>Trinity Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
 "module."
 "<br>"
 "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
 "to read the general Info Center manual."
 msgstr ""
-"<h1>Centre d'informations de TDE</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est "
+"<h1>Centre d'informations de Trinity</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est "
 "disponible pour le module d'information courant."
 "<br>"
 "<br> Cliquez <a href = \"kinfocenter/index.html\">ici</a> "
@@ -151,13 +151,13 @@
 
 #: helpwidget.cpp:56
 msgid ""
-"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
 "control module."
 "<br>"
 "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
 "to read the general Control Center manual."
 msgstr ""
-"<h1>Centre de configuration de TDE</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est "
+"<h1>Centre de configuration de Trinity</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est "
 "disponible pour le module de configuration courant."
 "<br>"
 "<br> Cliquez <a href = \"kcontrol/index.html\">ici</a> "
@@ -173,16 +173,16 @@
 "<br>Cliquez sur le bouton « Mode superutilisateur » ci-dessous."
 
 #: main.cpp:105
-msgid "The TDE Control Center"
-msgstr "Le Centre de configuration de TDE"
+msgid "The Trinity Control Center"
+msgstr "Le Centre de configuration de Trinity"
 
 #: main.cpp:106 main.cpp:110
 msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
 msgstr "(c) 1998-2004, Les développeurs du Centre de configuration de TDE"
 
 #: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "Le Centre d'informations de TDE"
+msgid "The Trinity Info Center"
+msgstr "Le Centre d'informations de Trinity"
 
 #: main.cpp:128 main.cpp:130
 msgid "Current Maintainer"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kdesktop.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kdesktop.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po	2013-07-30 18:33:19.477513086 +0200
@@ -553,6 +553,36 @@
 "</ul>\n"
 "</qt>"
 
+# kdesktop/minicli_ui.ui:188
+msgid "Autocomplete shows available &applications"
+msgstr "L'autocomplétion affiche les &applications disponibles"
+
+# kdesktop/minicli_ui.ui:191
+msgid ""
+"<qt>When enabled, the system shows available applications in the autocompletion area."
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Lorsque cette case est cochée, le système affiche les applications "
+"disponibles dans la zone d'autocomplétion.</qt>"
+
+
+# kdesktop/minicli_ui.ui:200
+msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
+msgstr "L'autocomplétion utilise le système de &fichiers au lieu de l'historique"
+
+# kdesktop/minicli_ui.ui:203
+msgid ""
+"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be used for autocompletion."
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En cochant cette case, l'autocomplétion utilise le système de fichiers à la place  de l'historique."
+"</qt>"
+
+
+# kdesktop/minicli_ui.ui:212
+msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
+msgstr "L'autocomplétion utilise l'historique &et le système de fichiers"
+
 #. i18n: file minicli_ui.ui line 199
 #: rc.cpp:14
 #, no-c-format
@@ -1144,3 +1174,39 @@
 "Cependant, certains écrans de veille\n"
 "       effectuent des calculs utiles, dans ces cas, il est souhaitable de ne "
 "pas les désactiver."
+
+### TDE ###
+#: lockdlg.cc:109
+msgid "Desktop Session Locked"
+msgstr "Session de bureau verrouillée"
+
+#: lockdlg.cc:128
+msgid "This computer is in use and has been locked."
+msgstr "Cet ordinateur est utilisé et verrouillé."
+
+#: lockdlg.cc:129
+msgid "Only '%1' may unlock this session."
+msgstr "Seul '%1' peut déverouiller cette session."
+
+#: lockdlg.cc:139
+msgid "This session has been locked since %1"
+msgstr "Cette session est verrouillée depuis %1"
+
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestionnaire de taches"
+
+msgid "Logoff Menu"
+msgstr "Menu de déconnexion"
+
+msgid "'%1' is currently logged on"
+msgstr "'%1' est actuellement connecté"
+
+# SAK dialog (sakdlg.cpp)
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr pour commencer."
+
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr "Ce processus permet de protéger votre mot de passe."
+
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
+msgstr "Il empêche l'usurpation du panneau de connexion par d'autres processus."
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kicker.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kicker.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po	2013-07-26 17:53:59.000152412 +0200
@@ -754,3 +754,310 @@
 #, no-c-format
 msgid "Custom size"
 msgstr "Taille personnalisée"
+
+### TDE 3.5.13 ###
+#: panelextension.cpp:385
+msgid "&Launch Process Manager..."
+msgstr "Gestionnaire de taches..."
+
+## Kickoff menu (k_new_mnu.cpp) 
+msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
+msgstr "Utilisateur&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;sur&nbsp;<b>%2</b>"
+
+msgid "Most commonly used applications and documents"
+msgstr "Applications et documents utilisés récemment"
+
+msgid "Search:"
+msgstr "Chercher:"
+
+msgid "List of installed applications"
+msgstr "Liste des applications installées"
+
+msgid ""
+"Information and configuration of your "
+"system, access to personal files, network resources and connected disk drives"
+msgstr ""
+"Informations et configuration de votre "
+"système, accès aux fichiers personnels, ressources réseau et disques connectés"
+
+msgid "Recently used applications and documents"
+msgstr "Applications et documents utilisés récemment"
+
+msgid ""
+"<qt>Logout, switch user, switch off or reset,"
+" suspend of the system"
+msgstr ""
+"<qt>Se déconnecter, changer d'utilisateur, éteindre,"
+" redémarrer ou interrompre le système"
+               
+msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avoris</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istorique</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>rdinateur</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>Q</u>uitter</p>"
+
+msgid "Search Internet"
+msgstr "Chercher sur Internet"
+
+msgid "Search Index"
+msgstr "Chercher dans l'index"
+
+msgid "Applications, Contacts and Documents"
+msgstr "Applications, Concacts et Documents"
+
+msgid "Start '%1'"
+msgstr "Démarrer '%1'"
+
+msgid "Start '%1' (current)"
+msgstr "Démarrer '%1' (actuel)"
+
+msgid "Restart and boot directly into '%1'"
+msgstr "Redémarrer et amorcer directement '%1'"
+
+msgid "Start a parallel session"
+msgstr "Démarrer une session parallèle"
+
+msgid "Switch to Session of User '%1'"
+msgstr "Basculer vers la session de l'utilisateur '%1'"
+
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Session: %1"
+
+msgid "New Applications"
+msgstr "Nouvelles Applications"
+
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
+
+msgid "End session"
+msgstr "Terminer la session"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Verrouiller l'écran"
+
+msgid "Save current Session for next login"
+msgstr "Enregistrer la session courante pour la prochaine connexion"
+
+msgid "Manage parallel sessions"
+msgstr "Gérer les sessions parallèles"
+
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+msgid "Shutdown Computer"
+msgstr "Eteindre l'ordinateur"
+
+msgid "Turn off computer"
+msgstr "Eteindre l'ordinateur"
+
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
+
+msgid "Restart and boot the default system"
+msgstr "Redémarrer et amorcer le système par défaut"
+
+msgid "Start Operating System"
+msgstr "Démarrer le système d'Exploitation"
+
+msgid "Restart and boot another operating system"
+msgstr "Redémarrer et amorcer un autre système d'exploitation"
+
+msgid "System Information"
+msgstr "Informations Système"
+
+msgid "System Folders"
+msgstr "Dossiers Système"
+
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Dossier personnel"
+
+msgid "My Documents"
+msgstr "Mes Documents"
+
+msgid "My Images"
+msgstr "Mes Images"
+
+msgid "My Music"
+msgstr "Ma Musique"
+
+msgid "My Videos"
+msgstr "Mes Vidéos"
+
+msgid "My Downloads"
+msgstr "Mes Téléchargements"
+
+msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
+msgstr "Utiliser le menu Kickoff"
+
+msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
+msgstr "Utiliser le menu Classique"
+
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Dossiers Réseau"
+
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute "
+"this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Vous n'êst pas autorisé(e) à exécuter "
+"cette commande."
+
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"La commande spécifiée n'a pas pu être exécutée."
+
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"La commande spécifiée n'existe pas."
+
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+msgid "Open Addressbook at %1"
+msgstr "Ouvrir le carnet d'adresse à %1"
+
+msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
+msgstr "- Ajouter ext:type pour indiquer une extension de fichier"
+
+msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
+msgstr "- Pour chercher une phrase, ajouter des guillemets."
+
+msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
+msgstr "- Pour exclure des éléments recherchés, utiliser le préfixe moins."
+
+msgid "- To search for optional terms, use OR."
+msgstr "- Pour chercher des termes optionnels, utiliser OR."
+
+msgid "- You can use upper and lower case."
+msgstr "- Vous pouvez écrire en majuscules ou minuscules."
+
+msgid "Search Quick Tips"
+msgstr "Astuces de la recherche rapide"
+
+msgid "%1 = %2"
+msgstr "%1 = %2"
+
+msgid "Send Email to %1"
+msgstr "Envoyer un Email à %1"
+
+msgid "Open Local File: %1"
+msgstr "Ouvrir le fichier local: %1"
+
+msgid "Open Local Dir: %1"
+msgstr "Ouvrir le répertoire local: %1"
+
+msgid "Open Remote Location: %1"
+msgstr "Ouvrir l'emplacement distant: %1"
+
+msgid "Run '%1'"
+msgstr "Exécuter '%1'"
+
+msgid "No matches found"
+msgstr "Aucune correspondance trouvée"
+
+msgid "top %1 of %2"
+msgstr "Haut %1 de %2"
+
+msgid "%1 (top %2 of %3)"
+msgstr "%1 (haut %2 de %3)"
+
+msgid "Do you really want to end the session?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment terminer cette session ?"
+
+msgid "Logout Confirmation"
+msgstr "Confirmer la déconnexion"
+
+msgid "Do you really want to turn off the computer?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre l'ordinateur ?"
+
+msgid "Shutdown Confirmation"
+msgstr "Confirmer l'arrêt"
+
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Arrêter"
+
+msgid "Do you really want to reset the computer and boot (another operating system)?"
+msgstr "Voulez-vous réellement redémarrer l'ordinateur et amorcer (un autre système d'exploitation) ?"
+
+msgid "Restart Confirmation"
+msgstr "Confirmer le redémarrage"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
+msgstr "Voulez-vous réellement redémarrer l'ordinateur et amorcer Windows"
+
+msgid "Start Windows Confirmation"
+msgstr "Confirmer le démarrage de Windows"
+
+msgid "Start Windows"
+msgstr "Démarrer Windows"
+
+msgid "Could not start Tomboy."
+msgstr "Impossible de démarrer Tomboy."
+
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "Supprimer des favoris"
+
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+msgid "Clear Recently Used Applications"
+msgstr "Vider la liste d'applications récentes"
+
+msgid "Clear Recently Used Documents"
+msgstr "Vider la liste des documents récents"
+
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "(%1 available)"
+msgstr "(%1 disponible)"
+
+msgid "Directory: %1"
+msgstr "Répertoire: %1"
+
+msgid "Suspend Computer"
+msgstr "Mettre en veille l'ordinateur"
+
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)"
+
+msgid "Pause without logging out"
+msgstr "Mettre en pause sans se déconnecter"
+
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Mettre en veille"
+
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "La mise en veille a échoué"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kminipagerapplet.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kminipagerapplet.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kminipagerapplet.po	2013-07-26 17:53:59.006152251 +0200
@@ -193,3 +193,6 @@
 #, no-c-format
 msgid "Show window icons in previews?"
 msgstr "Afficher les icônes des fenêtres dans les aperçus ?"
+
+msgid "&Cycle on Wheel"
+msgstr "&Changer de bureau à la molette"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/konqueror.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/konqueror.po	2013-07-26 17:53:39.994658814 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po	2013-07-26 17:53:51.206360055 +0200
@@ -1203,6 +1203,9 @@
 msgid "Open in &New Tab"
 msgstr "Ouvrir dans un &nouvel onglet"
 
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Ouvrir dans un onglet en arrière-&plan"
+
 #: konq_mainwindow.cc:4689
 msgid "Open the document in a new tab"
 msgstr "Ouvrir le document dans un nouvel onglet"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/konsole.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/konsole.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po	2013-07-26 17:53:51.200360220 +0200
@@ -1475,3 +1475,8 @@
 #: zmodem_dialog.cpp:28
 msgid "&Stop"
 msgstr "A&rrêter"
+
+### TDE 3.5.13 ###
+#: konsole.cpp:736
+msgid "&Open.."
+msgstr "Ouvrir.."
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kpersonalizer.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/kpersonalizer.po	2013-07-26 17:53:39.997658734 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po	2013-07-26 17:53:51.205360081 +0200
@@ -79,8 +79,8 @@
 msgstr "Le style Platinium"
 
 #: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Bienvenue dans TDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>"
 
 #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
 msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@
 msgstr "L'assistant se redémarre lui-même"
 
 #: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "L'assistant démarre avant la session TDE elle-même"
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même"
 
 #: kpersonalizer.cpp:67
 msgid "Step 1: Introduction"
@@ -141,13 +141,13 @@
 #: kpersonalizer.cpp:152
 msgid ""
 "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
 "personal liking.</p>"
 "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
 "<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de "
-"TDE selon vos convenances.</p> "
+"Trinity selon vos convenances.</p> "
 "<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>"
 
 #: kpersonalizer.cpp:156
@@ -171,14 +171,14 @@
 "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
 "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
 "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
 "<br>"
 msgstr ""
 "<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
 "<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
 "<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
 "<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>"
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>TDE par défaut</i>"
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>"
 "<br>"
 
 #: kospage.cpp:364
@@ -320,34 +320,34 @@
 #: rc.cpp:6
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
 "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
 "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
 "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
 "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
 "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
 "this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
 "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Cet assistant vous aidera à configurer les réglages de base de votre bureau "
-"TDE en cinq étapes simples. Vous pouvez régler des paramètres comme votre pays "
+"Trinity en cinq étapes simples. Vous pouvez régler des paramètres comme votre pays "
 "(pour les formats de date et d'heure, etc.), votre langue, le comportement du "
 "bureau et plein d'autres encore.</p>\n"
 "<p>Vous pourrez changer tous ces réglages ultérieurement en utilisant le Centre "
-"de configuration de TDE. Vous pouvez choisir de différer votre personnalisation "
+"de configuration de Trinity. Vous pouvez choisir de différer votre personnalisation "
 "en cliquant sur « <b>Passer l'assistant</b> ». Cependant, il est conseillé pour "
 "les nouveaux utilisateurs d'utiliser cette méthode.</p>\n"
-"<p>Si votre configuration de TDE est déjà à votre goût et que vous désirez "
+"<p>Si votre configuration de Trinity est déjà à votre goût et que vous désirez "
 "quitter l'assistant, cliquez sur « <b>Passer l'assistant</b> » puis sur  « <b>"
 "Quitter</b> ».</p>"
 
 #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
 #: rc.cpp:11
 #, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Bienvenue dans TDE %VERSION% !</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %VERSION% !</h3>"
 
 #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
 #: rc.cpp:14
@@ -359,14 +359,14 @@
 #: rc.cpp:17
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
 "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
 "comes at a small performance cost. </P>\n"
 "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
 "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
 "keep your desktop more responsive."
 msgstr ""
-"<P>TDE offre de nombreux effets visuels, comme les polices lissées, les aperçus "
+"<P>Trinity offre de nombreux effets visuels, comme les polices lissées, les aperçus "
 "dans le gestionnaire de fichiers et les menus animés. Toutes ces choses "
 "superbes ont un coût en termes de performances.</P>\n"
 "Si vous avez un processeur récent et rapide, vous pouvez toutes les activer, "
@@ -426,8 +426,8 @@
 #. i18n: file kospagedlg.ui line 79
 #: rc.cpp:44
 #, no-c-format
-msgid "TDE (TM)"
-msgstr "TDE ™"
+msgid "Trinity (TM)"
+msgstr "Trinity"
 
 #. i18n: file kospagedlg.ui line 90
 #: rc.cpp:47
@@ -454,22 +454,22 @@
 "<b>System Behavior</b>"
 "<br>\n"
 "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
 msgstr ""
 "<b>Comportement du système</b>"
 "<br>\n"
 "Les interfaces utilisateur graphiques se comportent différemment sur les "
 "différents systèmes d'exploitation.\n"
-"TDE vous permet de personnaliser son comportement selon vos désirs."
+"Trinity vous permet de personnaliser son comportement selon vos désirs."
 
 #. i18n: file kospagedlg.ui line 168
 #: rc.cpp:61
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate special "
 "keyboard settings."
 msgstr ""
-"Pour les utilisateurs à déplacement réduit, TDE fournit des gestes permettant "
+"Pour les utilisateurs à déplacement réduit, Trinity fournit des gestes permettant "
 "d'activer des réglages spéciaux du clavier."
 
 #. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -494,26 +494,26 @@
 #: rc.cpp:71
 #, no-c-format
 msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by "
 "choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
 msgstr ""
 "Vous pouvez affiner les réglages que vous avez faits en lançant le <b>"
-"Centre de configuration de TDE</b> en choisissant l'entrée <b>"
+"Centre de configuration de Trinity</b> en choisissant l'entrée <b>"
 "Centre de configuration</b> du menu K."
 
 #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
 #: rc.cpp:74
 #, no-c-format
-msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
 msgstr ""
-"Vous pouvez également démarrer le Centre de configuration de TDE à l'aide du "
+"Vous pouvez également démarrer le Centre de configuration de Trinity à l'aide du "
 "bouton ci-dessous."
 
 #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
 #: rc.cpp:77
 #, no-c-format
-msgid "&Launch TDE Control Center"
-msgstr "&Lancer le Centre de configuration de TDE"
+msgid "&Launch Trinity Control Center"
+msgstr "&Lancer le Centre de configuration de Trinity"
 
 #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
 #: rc.cpp:80
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/ksmserver.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/ksmserver.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po	2013-07-29 11:12:48.861837356 +0200
@@ -92,3 +92,91 @@
 "_: current option in boot loader\n"
 " (current)"
 msgstr " (courant)"
+
+### TDE ###
+
+#: shutdown.cpp:202
+msgid "Synchronizing remote folders"
+msgstr "Synchronisation des dossiers distants"
+
+#: shutdown.cpp:207
+msgid "Saving your settings..."
+msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..."
+
+msgid "Would you like to turn off your computer?"
+msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?"
+
+msgid ""
+"This computer will turn off automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"Cet ordinateur s'éteindra automatiquement\n"
+"dans %1 secondes."
+
+msgid "Would you like to reboot your computer?"
+msgstr "Souhaitez-vous redémarrer votre ordinateur ?"
+
+msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+msgstr "Voulez-vous redémarrer \"%1\" ?"
+
+msgid ""
+"This computer will reboot automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"Cet ordinateur redémarrera automatiquement\n"
+"après %1 secondes."
+
+msgid "Would you like to end your current session?"
+msgstr "Souhaitez-vous fermer votre session ?"
+
+msgid ""
+"This session will end\n"
+"after %1 seconds automatically."
+msgstr ""
+"Cette session sera fermée automatiquement\n"
+"après %1 secondes."
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+msgid "Notifying applications of logout request..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion..."
+
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
+
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2)..."
+
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Skip Notification"
+msgstr "Ignorer la notification"
+
+msgid "Skip Notification (%1)"
+msgstr "Ignorer la notification (%1)"
+
+msgid "Abort Logout"
+msgstr "Annuler la déconnexion"
+
+msgid "Closing applications (%1/%2)..."
+msgstr "Fermeture des applications (%1/%2)..."
+
+msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Fermeture des applications (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Terminating services..."
+msgstr "Arrêt des services..."
+
+msgid "&Freeze Computer"
+msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
+
+msgid "&Hibernate Computer"
+msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"
+
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/ksplash.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/ksplash.po	2013-07-26 17:53:39.998658707 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po	2013-07-26 17:53:51.201360190 +0200
@@ -105,5 +105,5 @@
 msgstr "Rétablissement de la session"
 
 #: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "TDE is up and running"
-msgstr "TDE est prêt"
+msgid "Trinity is up and running"
+msgstr "Trinity est prêt"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdeio_media.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdeio_media.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdeio_media.po	2013-07-26 19:24:29.653214462 +0200
@@ -564,3 +564,9 @@
 #: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
 msgid "&Mounting"
 msgstr "&Montage"
+
+msgid "Decrypt"
+msgstr "Décrypter"
+
+msgid "Use default mount options"
+msgstr "Utiliser les options de montage par défaut"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tderandr.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tderandr.po	2013-07-26 17:53:39.995658788 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/tderandr.po	2013-07-26 17:53:58.998152466 +0200
@@ -301,3 +301,54 @@
 "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
 "%1 Hz"
 msgstr "%1 Hz"
+
+### TDE 3.5.13 ###
+
+#: tderandrtray.cpp:237
+msgid "Global Configuation"
+msgstr "Configuration Globale"
+
+#: tderandrtray.cpp:239
+msgid "Configure Color Profiles..."
+msgstr "Configurer les profils de couleurs ..."
+
+#: tderandrtray.cpp:249
+msgid "Configure Shortcut Keys..."
+msgstr "Configurer les raccourcis clavier..."
+
+#: tderandrtray.cpp:477
+msgid "Configure Display Color Profiles"
+msgstr "Configurer les profils de couleurs"
+
+msgid "Configure Displays..."
+msgstr "Configurer l'affichage"
+
+#: tderandrbindings.cpp:29
+msgid "Display Control"
+msgstr "Paramètres d'affichage"
+
+#: tderandrbindings.cpp:31
+msgid "Switch Displays"
+msgstr "Permuter l'affichage"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis Globaux"
+
+msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
+msgstr "Démarrer KRandRTray automatiquement à l'ouverture de session ?"
+
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Démarrer automatiquement"
+
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ne pas démarrer"
+
+msgid "Output Port"
+msgstr "Sortie Vidéo"
+
+msgid "Next available output"
+msgstr "Sortie Vidéo suivante"
+
+#, c-format
+msgid "%1 (Active)"
+msgstr "%1 (Active)"
+
+
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdmconfig.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdmconfig.po	2013-07-26 17:53:39.994658814 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmconfig.po	2013-07-26 17:53:59.005152278 +0200
@@ -895,3 +895,24 @@
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr "cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr,kde@macolu.org"
+
+msgid "Secure Attention Key"
+msgstr "Touches de sécurité"
+
+msgid "Enable Secure Attention Key"
+msgstr "Activer les touches de sécurité"
+
+msgid "Secure Attention Key support is not available on your system.  Please check for the presence of evdev and uinput."
+msgstr "Le support des touches de sécurité n'est pas disponible sur votre système. Veuillez vérifier la présence de evdev et uinput."
+
+msgid "Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing measure."
+msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver les touches de sécurité, mesure anti-usurpation."
+
+msgid "Restart X-Server with session exit"
+msgstr "Redémarrer le serveur X après la fermeture de la session."
+
+msgid "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session exit instead of resetting. Use this when the X-Server leaks memory, crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues."
+msgstr "Spécifie si le gestionnaire de connexion doit redémarrer le serveur X local après une fermeture de session au lieu de le réinitialiser. Utilisez cette option si le serveur X a des problèmes de stabilité, d'affichage, ou des fuite mémoire."
+
+msgid "Allow &Root Login"
+msgstr "Autoriser la connexion en tant qu'utilisateur &Root"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdmgreet.po tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdebase/tdmgreet.po	2013-07-26 17:53:39.996658761 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdmgreet.po	2013-07-26 19:07:31.564790553 +0200
@@ -577,3 +577,16 @@
 #, c-format
 msgid "Cannot parse theme file %1"
 msgstr "Impossible d'analyser le fichier thème « %1 »."
+
+# SAK dialog (sakdlg.cpp)
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr pour commencer."
+
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr "Ce processus permet de protéger votre mot de passe."
+
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
+msgstr "Il empêche l'usurpation du panneau de connexion par d'autres processus."
+
+msgid "Login to TDE"
+msgstr "Connexion à TDE"
diff -Nuar tde-i18n-fr.ORI/messages/tdelibs/tdelibs.po tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
--- tde-i18n-fr.ORI/messages/tdelibs/tdelibs.po	2013-07-26 17:53:39.979659213 +0200
+++ tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po	2013-07-27 10:50:15.966218371 +0200
@@ -5557,137 +5557,146 @@
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
 msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> is a fork of the "
+"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, "
+"a world-wide network of software engineers committed to <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the TDE project. "
-msgstr ""
-"L'<b>Environnement Bureautique TDE</b> est écrit et maintenu par l'équipe de "
-"TDE, des informaticiens du monde entier travaillant sur Internet au "
-"développement de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html\">"
-"logiciels libres</a>."
-"<br>"
-"<br>Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de TDE, et chacun "
-"est invité à y contribuer."
-"<br>"
-"<br>Visitez <a href=\"http://www.kde.org/fr\">http://www.kde.org/fr</A> "
-"pour plus d'informations sur le projet TDE."
+"development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+"Trinity source code. Everyone is welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information "
+"about Trinity, and <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"L'<b>Environnement Bureautique Trinity</b> est un clone de l'environnement "
+"TDE version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens "
+"du monde entier travaillant sur Internet au développement de <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciels libres</a>."
+"<br><br>Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de Trinity, et chacun "
+"est invité à y contribuer.<br><br>Visitez <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> pour plus d'informations sur Trinity, et <a "
+"href=\"http://www.kde.org/fr\">http://www.kde.org/fr</A> "
+"pour plus d'informations sur le projet KDE."
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
 msgid ""
-"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"<br>"
-"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to "
+"do so. However, you - the user - must tell us when "
+"something does not work as expected or could be done better.<br><br>"
+"The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit "
+"<A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> or "
+"use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>"
+"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use "
+"the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the "
+"severity called \"Wishlist\"."
 msgstr ""
-"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe TDE est prête à le "
+"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe Trinity est prête à le "
 "faire. Cependant, vous - l'utilisateur(trice) - devez nous signaler ce qui ne "
-"fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné."
-"<br>"
-"<br>L'Environnement de Bureau TDE possède un système de suivi des bogues. Allez "
-"sur <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
-"ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport de bogue » du menu « Aide » pour "
-"signaler les erreurs."
-"<br>"
-"<br>Si vous voulez suggérer une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le "
+"fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné.<br><br>"
+"L'Environnement de Bureau Trinity possède un système de suivi des bogues. Allez "
+"sur <A HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport de bogue » du menu « Aide » pour signaler les "
+"erreurs.<br><br>Si vous voulez suggérer une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le "
 "système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Assurez-vous "
 "d'avoir utilisé l'option « Souhait » (wish)."
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
 msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the "
+"Trinity team. You can join the national teams that translate "
+"program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and "
+"improved documentation. You decide!"
+"<br><br>"
+"Visit "
+"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs/\">http://www.trinitydesktop.org/jobs/</A> "
 "for information on some projects in which you can participate."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"<br><br>"
+"If you need more information or documentation, then a visit to "
+"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs/\">http://www.trinitydesktop.org/docs/</A> "
 "will provide you with what you need."
 msgstr ""
-"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de TDE. "
+"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de Trinity. "
 "Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des "
 "programmes. Vous pouvez réaliser des images, des thèmes, des sons et des "
 "documentations enrichies. C'est vous qui décidez !"
-"<br>"
-"<br>Visitez <A HREF=\"http://www.kde.org/fr/jobs.html\">"
-"http://www.kde.org/fr/jobs.html</A> pour des informations sur certains projets "
-"auxquels vous pouvez participer."
-"<br>"
-"<br>Pour plus d'informations ou de documentations, une visite de <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
+"<br><br>"
+"Visitez "
+"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs/\">http://www.trinitydesktop.org/jobs/</A>"
+"pour des informations sur certains projets auxquels vous pouvez participer."
+"<br><br>"
+"Pour plus d'informations ou de documentations, une visite de <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs/\">http://www.trinitydesktop.org/docs/</A> "
 "devrait vous fournir ce dont vous avez besoin."
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
 msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
-"<br>"
-"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support."
-msgstr ""
-"TDE est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût."
-"<br>"
-"<br>C'est pourquoi l'équipe de TDE a formé l'association TDE, une association à "
-"but non lucratif fondée à Tübingen (Allemagne). L'association TDE représente "
-"les aspects juridiques et financiers du Projet TDE. Consultez <a "
-"href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org/</a> "
-"pour plus d'informations sur l'association TDE."
-"<br>"
-"<br>L'équipe de TDE a besoin d'un appui financier. La majeure partie de ses "
+"Trinity is available free of charge, but making it is not free.<br><br>"
+"<br><br>"
+"The Trinity team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when "
+"contributing to Trinity. You are encouraged to support Trinity through a financial "
+"donation, using one of the ways described at "
+"<a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
+"<br><br>Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"Trinity est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût."
+"<br><br>"
+"<br>L'équipe de Trinity a besoin d'un appui financier. La majeure partie de ses "
 "fonds sert à rembourser les membres et d'autres intervenants des dépenses "
-"qu'ils ont engagées lors de leur contribution à TDE. Pour apporter votre "
-"participation financière à TDE, utilisez l'une des possibilités décrites à "
-"l'adresse <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Nous vous remercions vivement de votre soutien."
+"qu'ils ont engagées lors de leur contribution à Trinity. Pour apporter votre "
+"participation financière à Trinity, utilisez l'une des possibilités décrites à "
+"l'adresse <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
+"<br><br>Nous vous remercions vivement de votre soutien."
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
 #, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Environnement de bureau TDE. Version %1"
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1"
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
 msgid ""
-"_: About TDE\n"
+"_: About Trinity\n"
 "&About"
 msgstr "À &propos"
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "Rapport de bogues et &souhaits"
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations"
+
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..."
+
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
+"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le système Bugzilla.\n"
+"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le système de rapport.\n"
+"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une adresse email valide.\n"
+"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas utiliser votre adresse email privée.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n"
+"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de rapport.\n"
+"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de rapport.\n"
+"\n"
+"Merci pour votre aide!"
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "Re&joignez l'équipe de TDE"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity"
 
 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "&Soutenez TDE"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Soutenez Trinity"
 
 #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
 msgid "&Yes"
@@ -6286,6 +6295,10 @@
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Parcourir..."
 
+#: tdeui/kdialog.cpp:428
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter ..."
+
 #: tdeui/kdialogbase.cpp:636
 msgid "&Try"
 msgstr "&Essayer"
@@ -6623,8 +6636,8 @@
 msgstr "À &propos de : %1"
 
 #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &TDE"
-msgstr "À propos de &TDE"
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "À propos de &Trinity"
 
 #: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072
 msgid "Exit F&ull Screen Mode"