diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po | 348 |
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po new file mode 100644 index 0000000..37c5b08 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/km.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: adblock/plugin_adblock.desktop:2 +msgid "Adblocker" +msgstr "" + +#. Comment +#: adblock/plugin_adblock.desktop:4 +msgid "Shows all blockable html elements to block unwanted advertisements" +msgstr "" + +#. Name +#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 +msgid "Feed Icon" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរូបតំណាងមតិព័ត៌មានរបស់ Konq" + +#. Comment +#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4 +msgid "Displays feed icon in statusbar when the page has RSS feed" +msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងមតិព័ត៌មាននៅក្នុងរបារស្ថានភាព នៅពេលទំព័រមានមតិព័ត៌មាន RSS" + +#. Name +#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:2 +msgid "Add Feed to Akregator" +msgstr "បន្ថែមមតិព័ត៌មានទៅ Akregator" + +#. Name +#: arkplugin/ark_plugin.desktop:2 +msgid "Compress/Extract Files" +msgstr "បង្ហាប់/ស្រង់ចេញឯកសារ" + +#. Name +#: arkplugin/arkplugin.desktop:2 +msgid "Compress/Extract Files with Ark" +msgstr "បង្ហាប់/ស្រង់ចេញឯកសារដោយប្រើ Ark" + +#. Name +#: autorefresh/autorefresh.desktop:2 +msgid "Auto Refresh" +msgstr "ធ្វើឲ្យកម្មវិធីជំនួយស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. Comment +#: autorefresh/autorefresh.desktop:4 +msgid "A plugin for automatically refresh websites at certain intervals" +msgstr "ធ្វើកម្មវិធីជំនួយឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. Name +#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:2 +msgid "Translation with Babel" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Babel" + +#. Comment +#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:4 +msgid "A plugin for automatically translate websites with Babel" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Babelfish" + +#. Name +#: crashes/crashesplugin.desktop:2 +msgid "Crashes Monitor" +msgstr "កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យការគាំង" + +#. Comment +#: crashes/crashesplugin.desktop:4 +msgid "Allows to restore previous websites that were closed by a crash" +msgstr "កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យការគាំង" + +#. Name +#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:2 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:2 +msgid "Directory Filter" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយតម្រងថត" + +#. Comment +#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:4 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:4 +msgid "Allows to filter folder contents by specific file names and file types" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយតម្រងថត" + +#. Name +#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:2 +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "កម្មវិធីមើលមែកធាង DOM" + +#. Comment +#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:4 +msgid "Allows to view HTML documents in a DOM tree view" +msgstr "កម្មវិធីមើលមែកធាង DOM" + +#. Name +#: fsview/fsview.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "FSView" +msgstr "មើលទំហំឯកសារ" + +#. GenericName +#: fsview/fsview.desktop:4 +msgid "File Size Viewer" +msgstr "កម្មវិធីមើលទំហំឯកសារ" + +#. Comment +#: fsview/fsview.desktop:6 +msgid "View your filesystem as a TreeMap" +msgstr "មើលប្រព័ន្ធឯកសាររបស់អ្នកជាផែនទីមែកធាង" + +#. Name +#: fsview/fsview_part.desktop:2 +msgid "File Size View" +msgstr "មើលទំហំឯកសារ" + +#. X-TDE-Submenu +#: imagerotation/imageconverter.desktop:9 +msgid "Convert To" +msgstr "បម្លែងទៅជា" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:13 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:18 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:23 +msgid "TIF" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:28 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#. X-TDE-Submenu +#: imagerotation/jpegorient.desktop:5 +msgid "Transform Image" +msgstr "ប្លែងរូបភាព" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:9 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "បង្វិលស្របទ្រនិចនាឡិកា" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:14 +msgid "Rotate Counter-Clockwise" +msgstr "បង្វិលច្រាសទ្រនិចនាឡិកា" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:24 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរ" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:29 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេក" + +#. Name +#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:2 +msgid "Image Gallery" +msgstr "វិចិត្រសាលរូបភាព" + +#. Comment +#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:4 +msgid "Easy way to generate a HTML image gallery" +msgstr "វិធីដ៏ងាយស្រួលដើម្បីបង្កើតវិចិត្រសាលរូបភាព HTML" + +#. Name +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:2 +msgid "Quick Copy & Move" +msgstr "ចម្លង និងផ្លាស់ទីកម្មវិធីជំនួយដ៏រហ័ស" + +#. Comment +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:4 +msgid "Kuick configuration module" +msgstr "ម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Kuick" + +#. Keywords +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:6 +msgid "kuick;copy;move;" +msgstr "kuick ចម្លង ផ្លាស់ទី;" + +#. Name +#: kuick/kuick_plugin.desktop:2 kuick/kuickplugin.desktop:2 +msgid "Kuick Copy and Move" +msgstr "Kuick ចម្លង និងផ្លាស់ទី" + +#. Name +#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:9 +msgid "Open Medium System Folder" +msgstr "បើកថតប្រព័ន្ធឧបករណ៍ផ្ទុក" + +#. Name +#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2 +msgid "Microformat Icon" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយទ្រង់ទ្រាយមីក្រូរបស់ Konqueror" + +#. Comment +#: microformat/mf_konqmficon.desktop:4 +msgid "" +"Displays feed icon in the statusbar when the page has a microformat feed" +msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងរបារស្ថានភាព នៅពេលដែលទំព័រមានទ្រង់ទ្រាយមីក្រូ" + +#. Name +#. Comment +#: minitools/minitoolsplugin.desktop:2 minitools/minitoolsplugin.desktop:4 +msgid "Mini-Tools" +msgstr "ឧបករណ៍ខ្នាតតូច" + +#. Name +#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:2 +msgid "Document Relations" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយទំនាក់ទំនងឯកសារ" + +#. Comment +#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:4 +msgid "Allows to access the relations defined in the header of documents" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយទំនាក់ទំនងឯកសារ" + +#. Name +#: rsync/rsync_plugin.desktop:2 rsync/rsyncplugin.desktop:2 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: rsync/rsync_plugin.desktop:4 rsync/rsyncplugin.desktop:4 +msgid "" +"Synchronization of remote folders in both directions using the programs SSH, " +"RSync and Unison" +msgstr "" + +#. Name +#: searchbar/searchbar.desktop:2 +msgid "Search Bar" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបារស្វែងរក" + +#. Comment +#: searchbar/searchbar.desktop:4 +msgid "" +"Presents you with a textbox for direct access to search engines like Google" +msgstr "បង្ហាញអ្នកដោយប្រអប់អត្ថបទមួយ ដើម្បីចូលដំណើរការម៉ាស៊ីនស្វែងរក ដូចជា Google ។" + +#. Name +#: sidebar/delicious/delicious_add.desktop:2 +msgid "del.icio.us Bookmarks" +msgstr "ចំណាំ del.icio.us" + +#. Name +#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:2 +msgid "Mediaplayer" +msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ" + +#. Comment +#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:4 +msgid "Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីចាក់មេឌៀនៅក្នុងបន្ទះរុករករបស់ Konqueror" + +#. Name +#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:2 +msgid "Media Player" +msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ" + +#. Name +#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:2 +msgid "metabar" +msgstr "របារមេតា" + +#. Comment +#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:4 +msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយបន្ទះរុករករបស់ konqueror បានហៅរបារមេតា" + +#. Name +#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2 +msgid "Metabar" +msgstr "របារមេតា" + +#. Comment +#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:4 +msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយបន្ទះរុករករបស់ konqueror បានហៅរបារមេតា" + +#. Name +#: sidebar/newsticker/news_add.desktop:2 +msgid "Newsticker" +msgstr "" + +#. Name +#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:2 +msgid "TDEHTML Settings" +msgstr "ការកំណត់ TDEHTML" + +#. Comment +#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:4 +msgid "Fast way to change the web browsing settings of Konqueror" +msgstr "វិធីដ៏រហ័សដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ TDEHTML" + +#. Name +#: uachanger/uachangerplugin.desktop:2 +msgid "UserAgent Changer" +msgstr "កម្មវិធីផ្លាស់ប្ដូរភ្នាក់ងារអ្នកប្រើ" + +#. Comment +#: uachanger/uachangerplugin.desktop:4 +msgid "Plugin for changing the user agent" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរភ្នាក់ងារអ្នកប្រើ" + +#. Name +#: validators/plugin_validators.desktop:2 +msgid "Website Validators" +msgstr "កម្មវិធីធ្វើឲ្យតំបន់បណ្ដាញមានសុពលភាព" + +#. Comment +#: validators/plugin_validators.desktop:4 +msgid "Allows to validate CSS and HTML documents for errors or wrong syntax" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីធ្វើឲ្យ CSS និង HTML មានសុពលភាព" + +#. Name +#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:2 +msgid "Web Archiver" +msgstr "កម្មវិធីទុកបណ្ដាញជាប័ណ្ណសារ" + +#. Comment +#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:4 +msgid "Creates archives of websites" +msgstr "បង្កើតប័ណ្ណសាររបស់តំបន់បណ្ដាញ" + +#. Name +#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:2 +msgid "Web Archives" +msgstr "ប័ណ្ណសារបណ្ដាញ" |