blob: 32b1ba4d404ae592e741024dc95655f82787b037 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:2
msgid "Kate C/C++ Symbol Viewer"
msgstr "កម្មវិធីមើលនិមិត្តសញ្ញា Kate C/C++"
#. Comment
#: cppsymbolviewer/katecppsymbolviewer.desktop:4
msgid "This plugin extracts and shows C/C++ symbols from source"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះស្រង់ចេញ និងបង្ហាញនិមិត្តសញ្ញា C/C++ ពីប្រភព"
#. Name
#: filelistloader/katefll.desktop:2
msgid "KateFLL"
msgstr ""
#. GenericName
#: filelistloader/katefll.desktop:4
msgid "Text Editor /FLL"
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធ /FLL"
#. Name
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:2
msgid "Kate FLL Init Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Kate FLL Init"
#. Comment
#: filelistloader/katefll_initplugin.desktop:4
msgid ""
"Initializes Kate's opened files list with those URLs stored within an \"init "
"script\""
msgstr ""
"ចាប់ផ្ដើមបញ្ជីឯកសារដែលបានបើករបស់ Kate ជាមួយនឹង URLs ទាំងនោះដែលបានទុកក្នុង \"ស្គ្រីប init\""
#. Name
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:2
msgid "Kate File List Loader"
msgstr "កម្មវិធីផ្ទុកបញ្ជីឯកសាររបស់ Kate"
#. Comment
#: filelistloader/katefll_plugin.desktop:4
msgid "Store Kate's file list on disc"
msgstr "ទុកបញ្ជីឯកសាររបស់ Kate នៅក្នុងថាស"
#. Name
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:2
msgid "Kate File Templates"
msgstr "ពុម្ពឯកសារ Kate"
#. Comment
#: filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:4
msgid "Create new files from templates in the Kate text editor"
msgstr "បង្កើតឯកសារថ្មីចេញពីពុម្ពនៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធអត្ថបទរបស់ Kate"
#. Name
#: helloworld/katehelloworld.desktop:2
msgid "My First Kate Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Kate ដំបូងរបស់ខ្ញុំ"
#. Comment
#: helloworld/katehelloworld.desktop:4
msgid "Your short description about the plugin goes here"
msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយដ៏ខ្លីរបស់អ្នកអំពីកម្មវិធីជំនួយទៅទីនេះ"
#. Name
#: htmltools/katehtmltools.desktop:2
msgid "Kate HTML Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ Kate HTML"
#. Comment
#: htmltools/katehtmltools.desktop:4
msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
msgstr "ការបញ្ចូលដែលបានសម្រួលរបស់ស្លាក HTML"
#. Name
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:2
msgid "Kate InsertCommand"
msgstr "ពាក្យបញ្ជាបញ្ចូលរបស់ Kate"
#. Comment
#: insertcommand/kateinsertcommand.desktop:4
msgid "Insert shell command output into a document"
msgstr "បញ្ចូលលទ្ធផលពាក្យបញ្ជារបស់សែលទៅក្នុងឯកសារមួយ"
#. Name
#: kate-plugins.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kate Plugins"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Kate Make"
#. Name
#: katesort/katesort.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kate Sort"
msgstr "អត្ថបទខ្លីៗរបស់ Kate"
#. Comment
#: katesort/katesort.desktop:4
msgid "Sort file or selection"
msgstr ""
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:2
msgid "Kate Javascript Console Window"
msgstr "បង្អួចកុងសូលរបស់ Kate Javascript"
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:2
msgid "Select Smallest Enclosing Block"
msgstr "ជ្រើសប្លុកដែលបានព័ទ្ធជុំវិញតូចបំផុត"
#. Name
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:2
msgid "Kate KJS Test 1"
msgstr "សាកល្បង Kate KJS"
#. Comment
#: kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:4
msgid "Test for the KJS Wrapper"
msgstr "សាកល្បងសម្រាប់កម្មវិធីរុំ KJS"
#. Name
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:2
msgid "Kate Python Browser Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីរុករក Kate Python"
#. Comment
#: kpybrowser/katepybrowse.desktop:4
msgid "A Python browser plugin for Kate"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីរុករក Python សម្រាប់ Kate"
#. Name
#: kpybrowser/kpybrowser.desktop:2
msgid "KPyBrowser"
msgstr ""
#. Name
#: make/katemake.desktop:2
msgid "Kate Make Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់ Kate Make"
#. Comment
#: make/katemake.desktop:4
msgid "Compile and parse error messages"
msgstr "ចងក្រង និងញែកសារកំហុស"
#. Name
#: modeline/katemodeline.desktop:2
msgid "Kate Modeline Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបៀបបន្ទាត់ Kate"
#. Comment
#: modeline/katemodeline.desktop:4
msgid "Set document settings based on vim or emacs modelines"
msgstr "កំណត់ការកំណត់ឯកសារដោយផ្អែកលើរបៀបបន្ទាត់របស់ vim ឬemacs"
#. Name
#: openheader/kateopenheader.desktop:2
msgid "Kate OpenHeader"
msgstr ""
#. Comment
#: openheader/kateopenheader.desktop:4
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
msgstr "បើកការទាក់ទងឯកសារ .h/[.cpp|.c]"
#. Name
#: scripts/html-tidy.desktop:2
msgid "HTML Tidy"
msgstr ""
#. Comment
#: scripts/html-tidy.desktop:4
msgid "Validates the current document via HTML Tidy"
msgstr "ធ្វើឯកសារបច្ចុប្បន្នមានសុពលភាពតាមរយៈ HTML Tidy"
#. Name
#: snippets/katesnippets.desktop:2
msgid "Kate Snippets"
msgstr "អត្ថបទខ្លីៗរបស់ Kate"
#. Comment
#: snippets/katesnippets.desktop:4
msgid "Configurable Text-Snippets for Kate"
msgstr "អត្ថបទខ្លីៗដែលអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបានសម្រាប់ Kate"
#. Name
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:2
msgid "Kate Tab Bar Extension"
msgstr "ផ្នែកបន្ថែមរបារថេបរបស់ Kate"
#. Comment
#: tabbarextension/katetabbarextension.desktop:4
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
msgstr "បន្ថែមរបារថេបទៅបង្អួចមេរបស់ Kate"
#. Name
#: textfilter/katetextfilter.desktop:2
msgid "Kate TextFilter"
msgstr "តម្រងអត្ថបទរបស់ Kate"
#. Comment
#: textfilter/katetextfilter.desktop:3
msgid "Easy text filtering"
msgstr "ការត្រងអត្ថបទដ៏ងាយស្រួល"
#. Name
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:2
msgid "Kate XML Validation"
msgstr "សុពលកម្មរបស់ Kate XML"
#. Comment
#: xmlcheck/katexmlcheck.desktop:4
msgid "Validates XML files using xmllint"
msgstr "ធ្វើឲ្យឯកសារ XML មានសុពលភាពដោយប្រើ xmllint"
#. Name
#: xmltools/katexmltools.desktop:2
msgid "Kate XML Completion"
msgstr "ការបំពេញរបស់ Kate XML"
#. Comment
#: xmltools/katexmltools.desktop:4
msgid ""
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
msgstr "រាយធាតុ XML គុណលក្ខណៈ តម្លៃគុណលក្ខណៈ និងធាតុបានអនុញ្ញាតដោយ DTD"
|