blob: cbac1c6897815bf4138697bf988d6ff857e0722b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: adblock/plugin_adblock.desktop:2
msgid "Adblocker"
msgstr ""
#. Comment
#: adblock/plugin_adblock.desktop:4
msgid "Shows all blockable html elements to block unwanted advertisements"
msgstr ""
#. Name
#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
msgid "Feed Icon"
msgstr "Konq syöte kuvakesovelma"
#. Comment
#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4
msgid "Displays feed icon in statusbar when the page has RSS feed"
msgstr "Näyttää syötekuvakkeen tilapalkissa jos sivulla on RSS-syöte"
#. Name
#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:2
msgid "Add Feed to Akregator"
msgstr "Lisää syöte aKregatoriin"
#. Name
#: arkplugin/ark_plugin.desktop:2
msgid "Compress/Extract Files"
msgstr "Pakkaa/Pura tiedostoja"
#. Name
#: arkplugin/arkplugin.desktop:2
msgid "Compress/Extract Files with Ark"
msgstr "Pakkaa/Pura tiedostoja Ark-ohjelmalla"
#. Name
#: autorefresh/autorefresh.desktop:2
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automaattivirkistyssovelma"
#. Comment
#: autorefresh/autorefresh.desktop:4
msgid "A plugin for automatically refresh websites at certain intervals"
msgstr "Automaattivirkistyssovelma"
#. Name
#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:2
msgid "Translation with Babel"
msgstr "Babel sovelma"
#. Comment
#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:4
msgid "A plugin for automatically translate websites with Babel"
msgstr "Babelfish sovelma"
#. Name
#: crashes/crashesplugin.desktop:2
msgid "Crashes Monitor"
msgstr "Kaatumisenvalvonta"
#. Comment
#: crashes/crashesplugin.desktop:4
msgid "Allows to restore previous websites that were closed by a crash"
msgstr "Kaatumistenvalvonta"
#. Name
#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:2 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:2
msgid "Directory Filter"
msgstr "Hakemistosuodinsovelma"
#. Comment
#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:4 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:4
msgid "Allows to filter folder contents by specific file names and file types"
msgstr "Hakemistosuodinsovelma"
#. Name
#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:2
msgid "DOM Tree Viewer"
msgstr "DOM-puun näyttäjä"
#. Comment
#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:4
msgid "Allows to view HTML documents in a DOM tree view"
msgstr "DOM-puun näyttäjä"
#. Name
#: fsview/fsview.desktop:2
msgid "FSView"
msgstr ""
#. GenericName
#: fsview/fsview.desktop:4
msgid "File Size Viewer"
msgstr "Tiedostokoon näyttäjä"
#. Comment
#: fsview/fsview.desktop:6
msgid "View your filesystem as a TreeMap"
msgstr "Katsele tiedostojärjestelmääsi puukarttana"
#. Name
#: fsview/fsview_part.desktop:2
#, fuzzy
msgid "File Size View"
msgstr "Tiedostokoon näyttäjä"
#. X-TDE-Submenu
#: imagerotation/imageconverter.desktop:9
msgid "Convert To"
msgstr "Muunna"
#. Name
#: imagerotation/imageconverter.desktop:13
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. Name
#: imagerotation/imageconverter.desktop:18
msgid "PNG"
msgstr ""
#. Name
#: imagerotation/imageconverter.desktop:23
msgid "TIF"
msgstr ""
#. Name
#: imagerotation/imageconverter.desktop:28
msgid "GIF"
msgstr ""
#. X-TDE-Submenu
#: imagerotation/jpegorient.desktop:5
msgid "Transform Image"
msgstr "Muuta kuva"
#. Name
#: imagerotation/jpegorient.desktop:9
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Käännä myötäpäivään"
#. Name
#: imagerotation/jpegorient.desktop:14
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
msgstr "Käännä vastapäivään"
#. Name
#: imagerotation/jpegorient.desktop:24
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Käännä pystysuorassa"
#. Name
#: imagerotation/jpegorient.desktop:29
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Käännä vaakasuorassa"
#. Name
#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:2
msgid "Image Gallery"
msgstr "Kuvagalleria"
#. Comment
#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:4
msgid "Easy way to generate a HTML image gallery"
msgstr "Nopea tapa luoda HTML kuvagalleria"
#. Name
#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:2
msgid "Quick Copy & Move"
msgstr "Nopea kopiointi ja siirto sovelma"
#. Comment
#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:4
msgid "Kuick configuration module"
msgstr "Kuick asetusmoduuli"
#. Keywords
#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:6
msgid "kuick;copy;move;"
msgstr "kuick;kopioi;siirrä;"
#. Name
#: kuick/kuick_plugin.desktop:2 kuick/kuickplugin.desktop:2
msgid "Kuick Copy and Move"
msgstr "Nopea kopiointi ja siirto"
#. Name
#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2
msgid "Microformat Icon"
msgstr "Konqueror mikromuotoliitännäinen"
#. Comment
#: microformat/mf_konqmficon.desktop:4
msgid ""
"Displays feed icon in the statusbar when the page has a microformat feed"
msgstr "Näyttää syötekuvakkeen tilapalkissa jos sivulla on mikromuoto"
#. Name
#. Comment
#: minitools/minitoolsplugin.desktop:2 minitools/minitoolsplugin.desktop:4
msgid "Mini-Tools"
msgstr "Minityökalut"
#. Name
#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:2
msgid "Document Relations"
msgstr "Asiakirjojen suhteet sovelma"
#. Comment
#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:4
msgid "Allows to access the relations defined in the header of documents"
msgstr "Asiakirjojen suhteet sovelma"
#. Name
#: rsync/rsync_plugin.desktop:2 rsync/rsyncplugin.desktop:2
msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
#. Comment
#: rsync/rsync_plugin.desktop:4 rsync/rsyncplugin.desktop:4
msgid ""
"Synchronization of remote folders in both directions using the programs SSH, "
"RSync and Unison"
msgstr ""
#. Name
#: searchbar/searchbar.desktop:2
msgid "Search Bar"
msgstr "Etsintäpalkki-liitännäinen"
#. Comment
#: searchbar/searchbar.desktop:4
msgid ""
"Presents you with a textbox for direct access to search engines like Google"
msgstr "Lisää tekstilaatikon suoraan hakukoneen käyttöön kuten Google."
#. Name
#: sidebar/delicious/delicious_add.desktop:2
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us kirjanmerkit"
#. Name
#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:2
msgid "Mediaplayer"
msgstr "Mediasoitin"
#. Comment
#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:4
msgid "Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel"
msgstr "Mediasoitinsovelma Konquerorin navigaatiopaneeliin"
#. Name
#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:2
msgid "Media Player"
msgstr "Mediasoitin"
#. Name
#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:2
msgid "metabar"
msgstr "metapalkki"
#. Comment
#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:4
msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar"
msgstr "Konquerorin Metabar-niminen selauspaneelin liitännäinen"
#. Name
#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Metabar"
msgstr "metapalkki"
#. Comment
#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:4
msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar"
msgstr "Konquerorin Metabar -niminen selauspaneelin liitännäinen"
#. Name
#: sidebar/newsticker/news_add.desktop:2
msgid "Newsticker"
msgstr "Uutisnäyttäjä"
#. Name
#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:2
msgid "TDEHTML Settings"
msgstr "TDEHTML-asetukset"
#. Comment
#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:4
msgid "Fast way to change the web browsing settings of Konqueror"
msgstr "Nopea tapa muuttaa TDEHTML asetuksia"
#. Name
#: uachanger/uachangerplugin.desktop:2
msgid "UserAgent Changer"
msgstr "Käyttäjäagenttimuuttaja"
#. Comment
#: uachanger/uachangerplugin.desktop:4
msgid "Plugin for changing the user agent"
msgstr "Sovelma käyttäjäagentin muuttamiseen"
#. Name
#: validators/plugin_validators.desktop:2
msgid "Website Validators"
msgstr "WWW-validaattorit"
#. Comment
#: validators/plugin_validators.desktop:4
msgid "Allows to validate CSS and HTML documents for errors or wrong syntax"
msgstr "CSS ja HTML validointisovelmat"
#. Name
#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:2
msgid "Web Archiver"
msgstr "WWW arkistot"
#. Comment
#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:4
msgid "Creates archives of websites"
msgstr "Luo webbisivustojen arkistoja"
#. Name
#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:2
msgid "Web Archives"
msgstr "WWW arkistot"
#~ msgid "Open Medium System Folder"
#~ msgstr "Avaa mediajärjestelmän kansio"
|