diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 00:42:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 00:42:21 +0200 |
commit | 92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599 (patch) | |
tree | 77ff1aee27f10b9ba54d6c6e1f4d972c72d69b67 /translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po | |
parent | 191cf4812dfa7524f32916423d79f072d88f56d1 (diff) | |
download | tdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.tar.gz tdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2)
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po new file mode 100644 index 000000000..40e8d2691 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Forritari" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Ráðlagðar stillingar fyrir forritara" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) pid %pid, hrundi og gaf frá sér boðið %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Þú ættir kannski að laga forritið þitt. Kíktu á úttakið." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ólögleg aðgerð." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Hætt við." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Villa í fleytitölureikningum." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ólögleg minnisvísun." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Óþekkt boðmerki." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Notandi" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Ráðlagðar stillingar fyrir notendur" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Þú vilt kannski senda villuskýrslu um þetta forrit. Athugaðu fyrst hvort " +"þetta er þekkt villa á http://bugs.trinitydesktop.org. Ef svo er ekki skaltu " +"senda höfundinum bréf. Vinsamlegast gefðu eins ítarlegar upplýsingar um " +"aðstæður og þú getur, jafnvel með afriti af gögnunum sem þú varst að vinna " +"með. Ef þú getur framkallað villuna að vild, lýstu þá hvernig þú ferð að því." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGILL boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið beiðni um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Forrit hættir vegna SIGABRT boðs, þegar villa veldur ósamræmi gagna vegna " +"galla í forritinu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið skipun um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGSEGV boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið skipun um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Því miður, ég þekki ekki þetta boð." |