diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 00:42:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 00:42:21 +0200 |
commit | 92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599 (patch) | |
tree | 77ff1aee27f10b9ba54d6c6e1f4d972c72d69b67 /translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po | |
parent | 191cf4812dfa7524f32916423d79f072d88f56d1 (diff) | |
download | tdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.tar.gz tdebase-92841ae8b62560f0b137dc838bfd12ac78d26599.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2)
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po | 422 |
1 files changed, 422 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po new file mode 100644 index 000000000..afb5fe6c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "терезе менеджері" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "1-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Бірінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "2-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Екінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "3-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Үшінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "4-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Төртінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "5-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Бесінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "6-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Алтыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "7-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Жетінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "8-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Сегізінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "9-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Тоғызыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "10-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Оныншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "11-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Он бірінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "12-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Он екінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "13-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Он үшінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "14-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Он төртінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "15-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Он бесінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "16-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Он алтыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "17-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Он жетінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "18-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Он сегізінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "19-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Он тоғызыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "20-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Жиырмасыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Терезені белсендету" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Басқа терезе белсендетілді" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Жаңа терезе" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Жаңа терезе" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Терезені жою" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Терезені жою" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Терезені жабу" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Терезені жабу" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Айдарына түю" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Терезе айдарына түйілді" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Терезені айдарынан жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Терезе айдарынан жайылды" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Терезені түю" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Терезе түйілді" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Терезені жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Терезе жайылды" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Терезені кең жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Терезе барынша кеңейтілді" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Терезені тарылттыру" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Терезе кеңейтуден қайтты" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Бүкіл үстелдердегі терезе" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Терезе бүкіл үстелдерде көрінетін болды" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Бүкіл үстелдердегі терезе емес" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Терезе бүкіл үстелдерде көрінетін емес болды" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Жаңа диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Диалог терезесін шығару" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Диалогты өшіру" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Диалог терезесі жойылды" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Терезе жылжытуын бастау" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Терезені жылжытуы басталды" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Терезе жылжытуы аяқталды" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Терезені жылжытуы аяқталды" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуін бастау" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуі басталды" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуін аяқтау" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуі аяқталды" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Қолданыстағы үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Қолданыстағы виртуалды үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Басқа үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Басқа виртуалды үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" |