diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po new file mode 100644 index 000000000..28f53ac5b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ডেভেলপার" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ডেভেলপারদের পছন্দের সেটিং" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) প্রোগ্রামটি, pid %pid, ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল " +"পাঠিয়েছে: %signum (%signame)" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "আপনার প্রোগ্রামে সম্ভবত কিছু গণ্ডগোল আছে। backtrace ট্যাব দেখুন।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "অবৈধ আজ্ঞা" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "থামিয়ে দেওয়া হয়েছে।" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "অবৈধ মেমরি রেফারেন্স" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "অজ্ঞাত সংকেত" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের জন্যপছন্দ করা সেটিংস" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল পাঠিয়েছে: %signum " +"(%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"আপনার সম্ভবত এই অ্যাপলিকেশনটি সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট পাঠানো উচিত্। প্রথমে খোঁজ করে " +"দেখুন এই বাগ-টি http://bugs.trinitydesktop.org-এ আগে থেকেই আছে কি না, এবং না " +"থাকলে প্রোগ্রামটির লেখককে ই-মেইল করুন। অনুগ্রহ করে যতটা সম্ভব তথ্য অন্তর্ভুক্ত করার " +"চেষ্টা করবেন। যদি এমন কোন উপায় খুঁজে পান যার সাহায্যে প্রতিবার নিশ্চিতভাবে সমস্যাটি " +"দেখা যায়, তাহলে তা অবশ্যই জানাবেন।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGILL সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGABRT সিগনালটি সমেত বন্ধ হয় যখন অ্যাপলিকেশনটিতে কোনো বাগ-এর " +"ফলে সেটি একটি অভ্যন্তরীণ অসামঞ্জস্যের মুখোমুখি হয়।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGFPE সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGSEGV সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "দুঃখিত, এই সিগনালটি আমার অচেনা।" |