diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..c1416a6a7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "开发者" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "开发人员偏好的设置" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"程序 %progname (%appname),进程号 %pid,崩溃并导致信号 %signum (%signame)。" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "您应该改正程序。请查看回溯跟踪部分。" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "非法指令。" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "中止。" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "浮点计算异常。" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "无效的内存引用。" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "此信号未知。" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "普通用户" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "最终用户的首选项" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "程序 %progname (%appname) 已崩溃,导致信号 %signum (%signame)。" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"您可能想要为此程序发送错误报告。请检查该错误是否已经在 http://bugs." +"trinitydesktop.org 列出来了。如果尚未列出来的话,就需要联系作者。请尽可能提供" +"详细的信息,比如当时程序使用的文档。如果您有办法重现错误,请同时提供这样的方" +"法。" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"多数情况下,一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL 信号。程序被要求保存它的文" +"档。" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "程序在检测到缺陷引起的内部不一致时,以 SIGABRT 信号中止。" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多数情况下,接收到 SIGFPE 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多数情况下,接收到 SIGSEGV 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "抱歉,我不知道这个信号。" |