diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/ne.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/ne.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/ne.po b/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/ne.po new file mode 100644 index 000000000..f7c07301d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/ne.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: access/eventsrc:3 +msgid "Accessibility Tool" +msgstr "पहुँचयोग्य उपकरण" + +#. Name +#: access/eventsrc:6 +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "परिमार्जक कुञ्जी सक्रिय बनेको छ" + +#. Comment +#: access/eventsrc:7 +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"परिमार्जक कुञ्जीले (जस्तै: Shift वा Ctrl) यसको स्थीति परिवर्तन गरेको छ र अहिले सक्रिय छ" + +#. Name +#: access/eventsrc:13 +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "परिमार्जक कुञ्जी निस्क्रिय बनेको छ" + +#. Comment +#: access/eventsrc:14 +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"परिमार्जक कुञ्जीले (जस्तै: Shift वा Ctrl) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको छ र अहिले निस्क्रिय " +"छ" + +#. Name +#: access/eventsrc:20 +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "परिमार्जक कुञ्जीमा ताल्चा लागेको छ" + +#. Comment +#: access/eventsrc:21 +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"परिमार्जक कुञ्जीमा (जस्तै: Shift वा Ctrl) ताल्चा लागेको छ र अहिले निम्न कुञ्जी थिच्नेहरू " +"सबैका लागि सक्रिय छन्" + +#. Name +#: access/eventsrc:27 +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "एउटा ताल्चा लगाएको कुञ्जी सक्रिय पारिएको छ" + +#. Comment +#: access/eventsrc:28 +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जीले (जस्तै: Caps Lock वा Num Lock) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको " +"छ र अहिले सक्रिय छ" + +#. Name +#: access/eventsrc:34 +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जी निस्क्रिय पारिएको छ" + +#. Comment +#: access/eventsrc:35 +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"एउटा ताल्चा लगाउने कुञ्जीले (जस्तै: Caps Lock वा Num Lock) यसको स्थिति परिवर्तन गरेको " +"छ र अहिले निस्क्रिय छ" + +#. Name +#. Comment +#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42 +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "टाँसिने कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ" + +#. Name +#. Comment +#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49 +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ढिलो कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ" + +#. Name +#. Comment +#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56 +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ" + +#. Name +#. Comment +#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63 +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "माउस कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम पारिएको छ" |