diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/da.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/da.po | 546 |
1 files changed, 546 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/da.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/da.po new file mode 100644 index 000000000..77e2ecda1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/da.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Basale gester for Konqueror." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8 +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Gester for Konqueror" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219 +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konquerors vindue" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 +#: trinity2b1.khotkeys:232 +#, fuzzy +msgid "Konqueror" +msgstr "Konquerors vindue" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Tryk ned, flyt til venstre, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41 +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Ligesom Opera: Tryk ned, flyt opad, slip.\n" +"Bemærk: Giver konflikt med 'Nyt faneblad', og er derfor ikke aktiveret som " +"standard." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stands indlæsning" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257 +#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353 +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Gestus_udløsere" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." +msgstr "" +"Opad i URL- eller mappestruktur.\n" +"Ligesom Mozilla: Tryk ned, flyt opad, flyt til venstre, flyt opad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " +"default." +msgstr "" +"Opad i URL- eller mappestruktur.\n" +"Ligesom Opera: Tryk ned, flyt opad, flyt til venstre, flyt opad, slip.\n" +"Bemærk: Giver konflikt med \"Aktivér foregående faneblad\", og er derfor " +"ikke aktiveret som standard." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 +msgid "Up #2" +msgstr "Op #2" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116 +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Tryk ned, flyt til højre, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivér næste faneblad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141 +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Tryk ned, flyt opad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivér forrige faneblad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185 +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Tryk ned, flyt nedad, flyt opad, flyt nedad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplikér faneblad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Tryk ned, flyt nedad, flyt opad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Duplikée vindue" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Tryk, flyt til højre, giv slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274 +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260 +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" +"(Drawing a lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Tryk ned, flyt nedad, flyt halvvejs opad, flyt til højre, flyt nedad.\n" +"(Tegner et lille 'h'.)" + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289 +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\n" +"Mozilla-style: Press, move down, move right, release." +msgstr "" +"Tryk ned, flyt til højre, flyt nedad, flyt til højre, slip.\n" +"Ligesom Mozilla: Tryk ned, flyt nedad, flyt til højre, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291 +msgid "Close Tab" +msgstr "Luk faneblad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318 +msgid "" +"Press, move up, release.\n" +"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." +msgstr "" +"Tryk ned, flyt opad, slip.\n" +"Giver konflikt med 'Op nummer 2' brugt af Opera, som ikke er aktiveret som " +"standard." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 +msgid "New Tab" +msgstr "Nyt faneblad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343 +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Tryk ned, flyt nedad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345 +msgid "New Window" +msgstr "Nyt vindue" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368 +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Tryk ned, flyt opad, flyt nedad, slip." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338 +msgid "Reload" +msgstr "Genindlæs" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:5 +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Denne gruppe indeholder handlinger som er indstillede som standard." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:8 +msgid "Preset Actions" +msgstr "Forudindstillede handlinger" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:17 +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Starter Ksnapshot når Prt Sc trykkes ned." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:19 +msgid "PrintScreen" +msgstr "" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 +#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163 +#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385 +msgid "Simple_action" +msgstr "Simpel_handling" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" +msgstr "Starter Ksnapshot når Prt Sc trykkes ned." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:43 +msgid "PrintWindow" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:5 +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Denne gruppe indeholder forskellige eksempler der demonstrerer de fleste " +"funktioner af KHotkeys. (Bemærk at denne gruppe og alle dens handlinger er " +"deaktiveret som standard.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:8 +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:16 +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Efter tryk på Ctrl+Alt+I, vil KSIRC-vinduet blive aktiveret, hvis det " +"eksisterer. Simpelt." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:18 +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktivére KSIRC-vindue" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:28 +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC-vindue" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:34 +msgid "KSIRC" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:54 +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\n" +"\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n" +"a (i.e. small a) A\n" +"A (i.e. capital a) Shift+A\n" +": (colon) Shift+;\n" +"' ' (space) Space" +msgstr "" +"Efter tryk på Alt+Ctrl+H, vil indskrivning af 'Hello' blive simuleret lige " +"som om hvis du skrev det. Særlig nyttigt hvis du er for doven til at skrive " +"ting så som 'ikke underskrevet'. Hvert tastetryk i inddata adskilles med et " +"kolon ':' . Bemærk at tastetrykkene virkelig betyder tastetryk, så du skal " +"skrive det du virkelig trykker på tastaturet. I tabellen nedenfor, viser " +"venstre søjle inddata og højre søjle viser hvad der skal skrives.\n" +"\n" +"\"enter\" (dvs ny linje) Enter eller Return\n" +"a (dvs lille a) A\n" +"A (dvs stort a) Shift+A\n" +": (kolon) Shift+;\n" +"' ' (mellemrum) Mellemrum" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:56 +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Skriv 'Hallo'" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:79 +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Denne handling kører Konsole, efter tryk på Ctrl+Alt+T." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:81 +msgid "Run Konsole" +msgstr "Kør Konsole" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:103 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does " +"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop " +"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use " +"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n" +"\n" +"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active " +"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is " +"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, " +"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n" +"\n" +"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a " +"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\n" +"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " +"condition will check for the active window having that title." +msgstr "" +"Læs kommentaren til \"Skriv 'Hello'\" først.\n" +"\n" +"Qt Designer bruger Ctrl+F4 til at lukke vinduer (måske fordi MS Windows gør " +"det på den måde *øv*). Men Ctrl+F4 i TDE står for at gå til virtuel desktop " +"4, så dette virker ikke i Qt Designer, og Qt Designer bruger heller ikke " +"TDE's standard Ctrl+W for at lukke vinduet.\n" +"\n" +"Men problemet kan løses ved at omdirigere Ctrl+W til Ctrl+F4 når det aktive " +"vindue er Qt Designer. Når Qt Designer er aktivt, så vil hver gang Ctrl+W " +"bliver trykket, Ctrl+F4 blive sendt til Qt Designer i stedet for. I andre " +"programmer, bliver Ctrl+W naturligvis ved med at virke på den sædvanlige " +"måde.\n" +"\n" +"Vi skal nu angive tre ting: En ny genvejsudløser for 'Ctrl+W', en ny " +"tastatur inddatahandling, der sender Ctrl+F4, og en ny betingelse at det " +"aktive vindue er Qt Designer.\n" +"Qt Designer synes altid at have titlen 'Qt Designer by Trolltech', så " +"betingelsen vi tjekker for er at det aktive vindue har denne titel." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:105 +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Omdirigér Ctrl+W til Ctrl+F4 i Qt Designer" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:123 +msgid "Qt Designer" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:144 +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line " +"'dcop' tool." +msgstr "" +"Ved tryk på Alt+Ctrl+W vil et DCOP-kald blive udført der vil vise " +"minikommandolinjen. Du kan bruge enhver slags DCOP-kald, ligesom ved brug af " +"kommandolinjens 'dcop'-værktøj." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:146 +msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Udfør DCOP-kald 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:171 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, " +"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps " +"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a " +"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make " +"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even " +"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n" +"\n" +"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " +"'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Læs kommentaren om handlingen \"Skriv 'Hello'\" først.\n" +"Ligesom \"Skriv 'Hello'\", simulerer denne handling indtastning fra " +"tastaturet, nærmere bestemt, efter at have trykt Ctrl+Alt+B, sender den B " +"til XMMS (B i XMMS går til næste sang). Afkrydsningsfeltet 'Specifikt " +"vindue' er markeret og et vindue hvis klasse indeholder 'XMMS_Player' er " +"angivet. Dette gør at indtastningen altid sendes til dette vindue. På denne " +"måde kan du styre XMMS også selvom det for eksempel findes på en anden " +"virtuel desktop.\n" +"\n" +"(Kør 'xprop', klik på XMMS-vinduet og led efter WM_CLASS for at se " +"'XMMS_Player'.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:173 +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Næste i XMMS" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:185 +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-vindue" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:191 +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-afspillervindue" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:211 +msgid "" +"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\n" +"\n" +"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, " +"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to " +"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse " +"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n" +"\n" +"Right now, there are these gestures available:\n" +"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n" +"move left and back right - Back (Alt+Left)\n" +"move up and back down - Up (Alt+Up)\n" +"circle anticlockwise - Reload (F5)\n" +" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more " +"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help " +"me and send me your khotkeysrc.)\n" +"\n" +"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n" +"\n" +"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. " +"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You " +"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of " +"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple " +"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n" +"\n" +"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures " +"are active only if the active window is Konqueror (class contains " +"'konqueror')." +msgstr "" +"Ja, Konqueror i TDE har faneblade, og nu kan du også få gester. Ingen grund " +"til at bruge andre browsere.\n" +"\n" +"Tryk blot på musens midterste knap og begynde at tegne en gestus. Slip " +"museknappen når du er færdig. Hvis du kun behøver at indsætte markeringen, " +"fungerer dette også. Klik blot kun med musens midterste knap. (Du kan ændre " +"den museknap som bruges i de generelle indstillinger.)\n" +"\n" +"For øjeblikket findes følgende gester tilgængelige:\n" +"Flyt til højre og tilbage til venstre - Fremad (Alt+Højrepil)\n" +"Flyt til venstre og tilbage til højre - Tilbage (Alt+Vensterepil)\n" +"Flyt opad og tilbage nedad - Op (Alt+Opadpil)\n" +"Cirkel mod uret - Opdatér (F5)\n" +"(Så snart jeg finder ud af hvilke som findes i Opera og Mozilla, vil jeg " +"tilføje flere, og sørge for at de er ligesådan. Eller hvis du gør det selv, " +"så hjælp mig gerne og send mig din khotkeysrc.)\n" +"\n" +"Gesternes form kan helt enkelt indtastes ved at udføre dem i " +"indstillingsdialogen (nogle af dialogruterne kommer fra Kgesture, takket " +"være Mike Pilone). Du kan også kigge på det numeriske tastatur for hjælp. " +"Gester genkendes som et 3x3 gitter af felter, nummererede fra 1 til 9.\n" +"\n" +"Bemærk at du skal udføre gesterne nøjagtigt for at handlingen skal udløses. " +"På grund af dette er det muligt at indtaste flere gester for en handling. Du " +"bør forsøge at undgå komplicerede gester hvor musens retning ændres mere end " +"en gang (dvs. brug for eksempel 45654 eller 74123 efter som de er enkle at " +"udføre, mens for eksempel 1236987 kan allerede være ganske svær).\n" +"\n" +"Betingelsen for alle gester defineres i denne gruppe. Alle gester er kun " +"aktive hvis det aktive vindue er Konqueror (klassen indeholder 'konqueror')." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:214 +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqui-gester" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:369 +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run " +"in minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Efter tryk på Win+E (Tux+E), bliver en browser startet som vil åbne http://" +"www.trinitydesktop.org . Du kan køre alle slags kommandoer som du kan køre i " +"minicli (Alt+F2)." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:371 +msgid "Go to TDE Website" +msgstr "Gå til TDE's hjemmeside" |