diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kicker-desktops/it.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kicker-desktops/it.po | 375 |
1 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/it.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/it.po new file mode 100644 index 000000000..c4650f49c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/it.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: applets/clock/clockapplet.desktop:4 +msgid "Clock" +msgstr "Orologio" + +#. Comment +#: applets/clock/clockapplet.desktop:6 +msgid "An analog and digital clock" +msgstr "Un orologio digitale o analogico" + +#. Name +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "Esecuzione rapida" + +#. Comment +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 +msgid "Directly access your frequently used applications" +msgstr "Accesso diretto alle applicazioni usate piĆ¹ frequentemente" + +#. Name +#: applets/lockout/lockout.desktop:3 +msgid "Lock/Logout Buttons" +msgstr "Pulsanti di uscita e bloccaggio schermo" + +#. Comment +#: applets/lockout/lockout.desktop:5 +msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +msgstr "Aggiunge i pulsanti per bloccare lo schermo o uscire dalla sessione" + +#. Name +#: applets/media/mediaapplet.desktop:3 +msgid "Storage Media" +msgstr "Dispositivi di archiviazione" + +#. Comment +#: applets/media/mediaapplet.desktop:5 +msgid "Directly access your storage media" +msgstr "Accesso diretto ai dispositivi di archiviazione" + +#. Name +#: applets/menu/menuapplet.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "Menu TDE" + +#. Comment +#: applets/menu/menuapplet.desktop:6 +msgid "Applet embedding standalone menubars" +msgstr "Applet per inglobare le barre dei menu" + +#. Name +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 +msgid "Desktop Preview & Pager" +msgstr "Anteprime e gestione dei desktop" + +#. Comment +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 +msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" +msgstr "Gestisce, cambia e mostra le anteprime dei desktop virtuali multipli" + +#. Name +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 +msgid "Runaway Process Catcher" +msgstr "Rilevatore di processi impazziti" + +#. Comment +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 +msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" +msgstr "Trova e termina i processi impazziti che consuma troppo processore" + +#. Name +#: applets/run/runapplet.desktop:3 +msgid "Run Command" +msgstr "Esegui comando" + +#. Comment +#: applets/run/runapplet.desktop:5 +msgid "Launch single commands without a terminal window" +msgstr "Lancia singoli comandi senza una finestra di terminale" + +#. Name +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 +msgid "Swallow Applet" +msgstr "Applet che ingloba" + +#. Comment +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5 +msgid "The swallow panel applet" +msgstr "Applet per inglobare le applicazioni nel pannello" + +#. Name +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3 +msgid "System Tray" +msgstr "Vassoio di sistema" + +#. Comment +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5 +msgid "The system tray panel applet" +msgstr "Applet del pannello per il vassoio di sistema" + +#. Name +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra delle applicazioni" + +#. Comment +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 +msgid "The default task bar for window management" +msgstr "La barra delle applicazioni per la gestione delle finestre" + +#. Name +#: applets/trash/trashapplet.desktop:3 +msgid "Trash" +msgstr "Cestino" + +#. Comment +#: applets/trash/trashapplet.desktop:5 +msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" +msgstr "Mostra il cestino e permette di trascinarci sopra i file" + +#. Name +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 +msgid "Dock Application Bar" +msgstr "Barra per le applicazioni Dock" + +#. Comment +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 +msgid "Dock application bar extension." +msgstr "Estensione per la barra delle applicazioni Dock." + +#. Name +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 +msgid "KasBar" +msgstr "Kasbar" + +#. Comment +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 +msgid "An alternative taskbar panel applet." +msgstr "Applet alternativa per la barra delle applicazioni" + +#. Name +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 +msgid "Universal Sidebar" +msgstr "Barra laterale universale" + +#. Comment +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 +msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +msgstr "Wrapper per il pannello di navigazione di Konqueror" + +#. Name +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 +msgid "External Taskbar" +msgstr "Barra delle applicazioni esterna" + +#. Comment +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 +msgid "External taskbar panel extension" +msgstr "Barra delle applicazioni esterna" + +#. Name +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "Menu dei segnalibri" + +#. Comment +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 +msgid "Your Konqueror bookmarks" +msgstr "I tuoi segnalibri di Konqueror" + +#. Name +#: kicker/buttons/browser.desktop:2 +msgid "Quick File Browser" +msgstr "Browser rapido dei file" + +#. Comment +#: kicker/buttons/browser.desktop:4 +msgid "A menu that lists files in a given folder" +msgstr "Un menu che elenca i file di una data cartella" + +#. Name +#: kicker/buttons/desktop.desktop:2 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Mostra il desktop" + +#. Comment +#: kicker/buttons/desktop.desktop:4 +msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +msgstr "Un pulsante che da accesso rapido al desktop quando viene premuto" + +#. Name +#: kicker/buttons/exec.desktop:2 +msgid "Non-TDE Application Launcher" +msgstr "Lancio di applicazioni non-TDE" + +#. Comment +#: kicker/buttons/exec.desktop:4 +msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" +msgstr "Per lanciare programmi che non sono nel menu TDE" + +#. Name +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 +msgid "TDE Menu" +msgstr "Menu TDE" + +#. Comment +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 +msgid "Applications and common actions" +msgstr "Applicazioni e azioni comuni" + +#. Name +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 +msgid "Window List Menu" +msgstr "Menu elenco delle finestre" + +#. Comment +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 +msgid "A menu that lists all open windows" +msgstr "Un menu che mostra tutte le finestre aperte" + +#. Name +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 +msgid "Panel" +msgstr "Pannello" + +#. Comment +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 +msgid "Child panel extension." +msgstr "Estensione del pannello" + +#. Comment +#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 +msgid "A search plugin for Kickoff" +msgstr "" + +#. Name +#: kicker/kcmkicker.desktop:10 +msgid "Configure the Panel" +msgstr "Configura il pannello" + +#. Name +#: kicker/panel.desktop:10 +msgid "Trinity Panel" +msgstr "Pannello di Trinity" + +#. Name +#: menuext/find/find.desktop:2 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#. Comment +#: menuext/find/find.desktop:4 +msgid "Menu for starting a file or web search" +msgstr "Menu per avviare una ricerca web o di file" + +#. Name +#: menuext/find/kfind.desktop:11 +msgid "Find Files" +msgstr "Trova file" + +#. Name +#: menuext/find/websearch.desktop:8 +msgid "Web Search" +msgstr "Ricerca sul web" + +#. Name +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2 +msgid "Kate Session Menu" +msgstr "Menu delle sessioni di Kate" + +#. Comment +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 +msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" +msgstr "" +"Ti permette di aprire Kate con una particolare sessione, o di crearne una " +"nuova" + +#. Name +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "Profili di Konqueror" + +#. Comment +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4 +msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles" +msgstr "Menu per accedere ai profili di Konqueror" + +#. Name +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2 +msgid "Terminal Sessions" +msgstr "Sessioni terminale" + +#. Comment +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4 +msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark" +msgstr "Menu per l'emulatore di terminale con una data sessione o segnalibro" + +#. Name +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 +msgid "Trinity Control Center" +msgstr "Centro di controllo di Trinity" + +#. Comment +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 +msgid "Trinity Control Center modules menu" +msgstr "Menu dei moduli del centro di controllo di Trinity" + +#. Name +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Documenti recenti" + +#. Comment +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 +msgid "Menu of documents you have used recently" +msgstr "Menu dei documenti usati recentemente" + +#. Name +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 +msgid "Network Folders" +msgstr "Cartelle di rete" + +#. Comment +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4 +msgid "Menu of network folders" +msgstr "Menu delle cartelle di rete" + +#. Name +#: menuext/system/systemmenu.desktop:2 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu di Sistema" + +#. Comment +#: menuext/system/systemmenu.desktop:4 +msgid "Menu of important system places" +msgstr "Menu con gli oggetti importanti del sistema" + +#. Name +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 +msgid "Print System" +msgstr "Sistema di stampa" + +#. Comment +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4 +msgid "Menu for the print system" +msgstr "Menu del sistema di stampa" + +#. Name +#: menuext/tom/tom.desktop:2 +msgid "TOM" +msgstr "" + +#. Comment +#: menuext/tom/tom.desktop:4 +msgid "A task oriented menu system" +msgstr "Un sistema di menu organizzato per funzione" |