summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po422
1 files changed, 422 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po
new file mode 100644
index 000000000..c5a6fe1c8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po
@@ -0,0 +1,422 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:3
+msgid "The Window Manager"
+msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างของ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:6
+msgid "Change to Desktop 1"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 1"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:7
+msgid "Virtual desktop one is selected"
+msgstr "พื้นที่ทำหน้าจอเสมือนที่หนึ่งถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:12
+msgid "Change to Desktop 2"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 2"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:13
+msgid "Virtual desktop two is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สองถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:18
+msgid "Change to Desktop 3"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 3"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:19
+msgid "Virtual desktop three is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สามถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:24
+msgid "Change to Desktop 4"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 4"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:25
+msgid "Virtual desktop four is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนสี่ถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:30
+msgid "Change to Desktop 5"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 5"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:31
+msgid "Virtual desktop five is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่ห้าถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:36
+msgid "Change to Desktop 6"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 6"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:37
+msgid "Virtual desktop six is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่หกถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:42
+msgid "Change to Desktop 7"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 7"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:43
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่เจ็ดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:48
+msgid "Change to Desktop 8"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 8"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:49
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่แปดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:54
+msgid "Change to Desktop 9"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 9"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:55
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่เก้าถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:59
+msgid "Change to Desktop 10"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำหน้าจอ 10"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:60
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:64
+msgid "Change to Desktop 11"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 11"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:65
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเอ็ดดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:69
+msgid "Change to Desktop 12"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 12"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:70
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบสองถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:74
+msgid "Change to Desktop 13"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 13"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:75
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนสิบสามถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:79
+msgid "Change to Desktop 14"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 14"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:80
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบสี่ถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:84
+msgid "Change to Desktop 15"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 15"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:85
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบห้าถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:89
+msgid "Change to Desktop 16"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 16"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:90
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบหกถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:94
+msgid "Change to Desktop 17"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 17"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:95
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเจ็ดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:99
+msgid "Change to Desktop 18"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 18"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:100
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบแปดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:104
+msgid "Change to Desktop 19"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 19"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:105
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเก้าดถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:109
+msgid "Change to Desktop 20"
+msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 20"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:110
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่ยี่สิบถูกเลือก"
+
+#. Name
+#: eventsrc:114
+msgid "Activate Window"
+msgstr "เรียกหน้าต่างทำงาน"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:115
+msgid "Another window is activated"
+msgstr "หน้าต่างอื่นถูกเรียกทำงาน"
+
+#. Name
+#: eventsrc:119
+msgid "New Window"
+msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:120
+msgid "New window"
+msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่"
+
+#. Name
+#: eventsrc:125
+msgid "Delete Window"
+msgstr "ลบหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:126
+msgid "Delete window"
+msgstr "ลบหน้าต่าง"
+
+#. Name
+#: eventsrc:129
+msgid "Window Close"
+msgstr "ปิดหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:130
+msgid "A window closes"
+msgstr "หน้าต่างถูกปิด"
+
+#. Name
+#: eventsrc:135
+msgid "Window Shade Up"
+msgstr "พับเก็บหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:136
+msgid "A window is shaded up"
+msgstr "หน้าต่างถูกพับขึ้น"
+
+#. Name
+#: eventsrc:141
+msgid "Window Shade Down"
+msgstr "ยกเลิกพับเก็บหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:142
+msgid "A window is shaded down"
+msgstr "หน้าต่างถูกคลี่ลง"
+
+#. Name
+#: eventsrc:147
+msgid "Window Minimize"
+msgstr "ย่อหน้าต่างเล็กสุด"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:148
+msgid "A window is minimized"
+msgstr "หน้าต่างถูกย่อเล็กสุด"
+
+#. Name
+#: eventsrc:153
+msgid "Window Unminimize"
+msgstr "ยกเลิกย่อหน้าต่างเล็กสุด"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:154
+msgid "A Window is restored"
+msgstr "หน้าต่างถูกเรียกคืนขนาด"
+
+#. Name
+#: eventsrc:159
+msgid "Window Maximize"
+msgstr "ขยายหน้าต่างเต็มจอ"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:160
+msgid "A window is maximized"
+msgstr "หน้าต่างถูกขยายเต็มจอ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:165
+msgid "Window Unmaximize"
+msgstr "ยกเลิกขยายหน้าต่างใหญ่สุด"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:166
+msgid "A window loses maximization"
+msgstr "หน้าต่างสูญเสียการขยายเต็มจอ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:171
+msgid "Window On All Desktops"
+msgstr "หน้าต่างบนทุกพื้นที่หน้าจอ"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:172
+msgid "A window is made visible on all desktops"
+msgstr "หน้าต่างถูกทำให้เห็นบนทุกๆ พื้นที่หน้าจอ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:177
+msgid "Window Not On All Desktops"
+msgstr "หน้าต่างไม่อยู่บนทุกพื้นที่ทำงาน"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:178
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
+msgstr "หน้าต่างไม่ได้ถูกทำให้เห็นบนทุกพื้นที่หน้าจออีกต่อไป"
+
+#. Name
+#: eventsrc:183
+msgid "New Dialog"
+msgstr "สร้างกล่องโต้ตอบใหม่"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:184
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
+msgstr "หน้าต่างชั่วคราว (กล่องโต้ตอบ) ปรากฎ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:189
+msgid "Delete Dialog"
+msgstr "ลบกล่องโต้ตอบ"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:190
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
+msgstr "หน้าต่างชั่วคราว (กล่องโต้ตอบ) ถูกลบทิ้ง"
+
+#. Name
+#: eventsrc:195
+msgid "Window Move Start"
+msgstr "เริ่มย้ายหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:196
+msgid "A window has begun moving"
+msgstr "หน้าต่างกำลังเริ่มการย้าย"
+
+#. Name
+#: eventsrc:200
+msgid "Window Move End"
+msgstr "สิ้นสุดการย้ายหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:201
+msgid "A window has completed its moving"
+msgstr "หน้าต่างถูกย้ายเสร็จแล้ว"
+
+#. Name
+#: eventsrc:205
+msgid "Window Resize Start"
+msgstr "เริ่มปรับขนาดหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:206
+msgid "A window has begun resizing"
+msgstr "หน้าต่างเริ่มปรับขนาด"
+
+#. Name
+#: eventsrc:210
+msgid "Window Resize End"
+msgstr "สิ้นสุดการปรับขนาดหน้าต่าง"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:211
+msgid "A window has finished resizing"
+msgstr "หน้าต่างปรับขนาดเสร็จแล้ว"
+
+#. Name
+#: eventsrc:215
+msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
+msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอปัจจุบันต้องการความสนใจ"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:216
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
+msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอเสมือนที่กำลังใช้งานอยู่ต้องการความสนใจ"
+
+#. Name
+#: eventsrc:220
+msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
+msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจออื่นๆ ต้องการความสนใจ"
+
+#. Comment
+#: eventsrc:221
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
+msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอเสมือนที่ไม่ได้กำลังใช้งาน ต้องการความสนใจ"