summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kdesktop-icons/zh_CN.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kdesktop-icons/zh_CN.po b/translations/desktop_files/kdesktop-icons/zh_CN.po
index 535bedffe..6db578dcf 100644
--- a/translations/desktop_files/kdesktop-icons/zh_CN.po
+++ b/translations/desktop_files/kdesktop-icons/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Wantao Liu <vantao@aosc.io>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Wantao Liu <vantao@aosc.io>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/kdesktop-icons/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: Home.desktop:2
@@ -28,39 +29,38 @@ msgstr "个人文件"
#. Comment
#: Home.desktop:6
-#, fuzzy
msgid "Contains personal files"
-msgstr "个人文件"
+msgstr "此处包含个人文件"
#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "我的电脑"
#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
-msgstr ""
+msgstr "显示连接到此计算机的存储介质"
#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
-msgstr "文档文件夹"
+msgstr "我的文档"
#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
-msgstr ""
+msgstr "此处包含个人文档"
#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
-msgstr "远程位置"
+msgstr "网上邻居"
#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
-msgstr ""
+msgstr "访问网络上的计算机和设备"
#. Name
#: Printers:5
@@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "打印机"
#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "管理打印任务"
#. Name
#: System.desktop:2
msgid "System"
-msgstr "系统"
+msgstr "本机系统"
#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
-msgstr "系统定位"
+msgstr "本机系统位置"
#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
-msgstr ""
+msgstr "访问本机系统位置"
#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "弹出"
#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
msgid "Folder..."
-msgstr "文件夹..."
+msgstr "文件夹…"
#. Comment
#: Templates/Directory.desktop:3
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "格式"
#. Name
#: Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML 文件..."
+msgstr "HTML 文件…"
#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "输入 HTML 文件名:"
#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Text File..."
-msgstr "文本文件..."
+msgstr "文本文件…"
#. Comment
#: Templates/TextFile.desktop:3
@@ -131,77 +131,77 @@ msgstr "输入文本文件名:"
#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
-msgstr "相机设备..."
+msgstr "相机设备…"
#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
msgid "New camera"
-msgstr "新建相机"
+msgstr "添加相机"
#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM 设备..."
+msgstr "CD-ROM 光驱…"
#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "新建 CD-ROM 设备"
+msgstr "添加 CD-ROM 光驱"
#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "刻录机设备..."
+msgstr "刻录机…"
#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "新建刻录机设备"
+msgstr "添加刻录机"
#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM 设备..."
+msgstr "DVD-ROM 光驱…"
#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "新建 DVD-ROM 设备"
+msgstr "添加 DVD-ROM 光驱"
#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "软驱设备..."
+msgstr "软驱…"
#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "新建软驱设备"
+msgstr "添加软驱"
#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "硬盘设备..."
+msgstr "硬盘…"
#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "新建硬盘"
+msgstr "添加硬盘"
#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
-msgstr "MO 设备..."
+msgstr "MO 光驱…"
#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
msgid "New MO Device"
-msgstr "新建 MO 设备"
+msgstr "添加 MO 光驱"
#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
-msgstr ""
+msgstr "NFS 远程文件夹…"
#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
@@ -211,32 +211,32 @@ msgstr "新建 NFS 链接"
#. Name
#: Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Link to Application..."
-msgstr "应用程序链接..."
+msgstr "快捷方式…"
#. Comment
#: Templates/linkProgram.desktop:3
msgid "New Link to Application"
-msgstr "新建应用程序链接"
+msgstr "新建快捷方式"
#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "到位置(URL)的链接..."
+msgstr "网址 (URL)…"
#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "输入到位置(URL)的链接:"
+msgstr "输入网址 (URL):"
#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP 设备..."
+msgstr "Zip 驱动器…"
#. Comment
#: Templates/linkZIP.desktop:3
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "新建 ZIP 设备"
+msgstr "添加 Zip 驱动器"
#. Name
#: Trash:8
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr "回收站"
#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
-msgstr ""
+msgstr "此处包含已删除的文件"
#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "网页浏览器"
#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
-msgstr ""
+msgstr "浏览互联网"
#. Name
#: directory.autostart:3
@@ -272,4 +272,4 @@ msgstr "桌面"
#. Name
#: directory.templates:3
msgid "Templates"
-msgstr "模板"
+msgstr "文件模板"