# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-26 02:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kcmkonsole.desktop:9 msgid "Console" msgstr "پیشانه" #. GenericName #: kcmkonsole.desktop:11 msgid "All Konsole Settings" msgstr "همۀ تنظیمات Konsole" #. Keywords #: kcmkonsole.desktop:13 msgid "konsole;console;terminal;" msgstr "konsole، پیشانه، پایانه;" #. Name #: konsole-script.desktop:9 konsole.desktop:9 konsolesu.desktop:10 #, fuzzy msgid "Konsole" msgstr "پیشانه" #. GenericName #: konsole-script.desktop:11 konsole.desktop:11 msgid "Terminal Program" msgstr "برنامۀ پایانه" #. Comment #: konsole/x-konsole.desktop:7 msgid "File to Open a Shell" msgstr "پرونده برای باز کردن پوسته" #. Name #: konsolepart.desktop:14 terminalemulator.desktop:5 msgid "Terminal Emulator" msgstr "مقلد پایانه" #. GenericName #: konsolesu.desktop:12 msgid "Terminal Program - Super User Mode" msgstr "برنامۀ پایانه - حالت ابرکاربر" #. Name #: kwrited.desktop:2 msgid "TDE Write Daemon" msgstr "شبح نوشتن TDE" #. Comment #: kwrited.desktop:4 msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" msgstr "منتظر پیامهای کاربران محلی ارسالشده توسط write(1) یا wall(1)" #. Name #: other/linux.desktop:3 msgid "Linux Console" msgstr "پیشانۀ لینوکس" #. Comment #: other/linux.desktop:4 msgid "New Linux Console" msgstr "پیشانۀ جدید لینوکس" #. Name #: other/mc.desktop:3 msgid "Midnight Commander" msgstr "فرماندۀ نیمهشب" #. Comment #: other/mc.desktop:4 msgid "New Midnight Commander" msgstr "فرماندۀ نیمه شب جدید" #. Name #: other/screen.desktop:3 msgid "Screen Session" msgstr "نشست پرده" #. Comment #: other/screen.desktop:4 msgid "New Screen Session" msgstr "نشست پردۀ جدید" #. Name #. Title0 #: other/shell.desktop:3 other/2shells:6 other/3shells:6 other/4shells:6 #: other/5shells:6 msgid "Shell" msgstr "پوسته" #. Comment #: other/shell.desktop:4 msgid "New Shell" msgstr "پوستۀ جدید" #. Name #: other/su.desktop.cmake:3 msgid "Root Shell" msgstr "پوستۀ کاربر ارشد" #. Comment #: other/su.desktop.cmake:4 msgid "New Root Shell" msgstr "پوستۀ کاربر ارشد جدید" #. Name #: other/sumc.desktop.cmake:3 msgid "Root Midnight Commander" msgstr "فرماندۀ نیمهشب کاربر ارشد" #. Comment #: other/sumc.desktop.cmake:4 msgid "New Root Midnight Commander" msgstr "فرماندۀ نیمه شب کاربر ارشد جدید" #. Name #: terminalhere.desktop:6 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "برنامۀ پایانه" #. Name #: terminalhere.desktop:11 msgid "Open Terminal Here" msgstr "باز کردن پایانه در اینجا" #. Name #: other/2shells:2 #, fuzzy msgid "Two consoles" msgstr "پیشانه" #. Title1 #: other/2shells:7 other/3shells:7 other/4shells:7 other/5shells:7 #, fuzzy msgid "Shell No. 2" msgstr "پوسته" #. Name #: other/3shells:2 msgid "Three consoles" msgstr "" #. Title2 #: other/3shells:8 other/4shells:8 other/5shells:8 #, fuzzy msgid "Shell No. 3" msgstr "پوسته" #. Name #: other/4shells:2 #, fuzzy msgid "Four consoles" msgstr "پیشانۀ لینوکس" #. Title3 #: other/4shells:9 other/5shells:9 #, fuzzy msgid "Shell No. 4" msgstr "پوسته" #. Name #: other/5shells:2 #, fuzzy msgid "Five consoles" msgstr "پیشانۀ لینوکس" #. Title4 #: other/5shells:10 #, fuzzy msgid "Shell No. 5" msgstr "پوسته"