# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 07:11+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: kcmtwin/showdesktop.desktop:4 msgid "Show Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება" #. Comment #: kcmtwin/showdesktop.desktop:6 msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" msgstr "" "ღილაკი, რომელიც, როცა დააწვებით, სამუშაო მაგიდასთან სწრაფი წვდომის " "საშუალებას მოგცემთ" #. Name #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:11 msgid "Window Decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაციები" #. Comment #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:13 msgid "Configure the look and feel of window titles" msgstr "ფანჯრის სათაურის იერსახის მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:15 msgid "" "twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;" "kwm;decoration;" msgstr "" "twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;kw" "m;decoration;დეკორაცია;ღილაკი;საზღვარი;სტილი;ფანჯარა;მართვა;განლაგება;შეგრძნე" "ბა;თემა;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:11 msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:13 msgid "Configure keyboard and mouse settings" msgstr "კლავიატურის და თაგუნას მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:15 msgid "" "shade;maximise;maximize;minimize;minimise;lower;operations menu;titlebar;" "resize;" msgstr "" "shade;maximise;maximize;minimize;minimise;lower;operations " "menu;titlebar;resize;ზომა;მენიუ;დაჩრდილვა;გაშლა;ჩაკეცვა;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:11 msgid "Active Borders" msgstr "აქტიური საზღვრები" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:13 msgid "Configure active borders/corners feature" msgstr "აქტიური საზღვრების/კუთხეების თვისების მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:15 msgid "" "window behavior;windows;frame;titlebar;borders;corners;active borders;" "aerosnap;" msgstr "" "window behavior;windows;frame;titlebar;borders;corners;active " "borders;aerosnap;ფანჯრის ქცევა;ფანჯრები;ჩარჩო;კუთხეები;აქტიური კუთხეები;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:11 msgid "Advanced" msgstr "დამატებით" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:13 msgid "Configure advanced window management features" msgstr "ფანჯრების მმართველის დამატებითი ფუნქციების მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:15 msgid "shading;border;hover;active borders;" msgstr "shading;border;hover;active borders;დაჩრდილვა;გადატარება;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:11 msgid "Focus" msgstr "ფოკუსი" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:13 msgid "Configure the window focus policy" msgstr "ფანჯრის ფოკუსის პოლიტიკის მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:15 msgid "" "focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all " "desktop;" msgstr "" "focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all " "desktop;ფოკუსი;მოთავსება;ავტოამოწევა;კლავიატურა;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11 msgid "Moving" msgstr "გადაადგილება" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:13 msgid "Configure the way that windows are moved" msgstr "ფანჯრების გადაადგილების გზის მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:15 msgid "moving;smart;cascade;maximize;maximise;snap zone;snap;border;" msgstr "" "moving;smart;cascade;maximize;maximise;snap " "zone;snap;border;გადაადგილება;ჭკვიანი;გაშლა;მიმაგრება;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:11 msgid "Window Behavior" msgstr "ფანჯრის ქცევა" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:13 msgid "Configure the window behavior" msgstr "ფანჯრის ქცევის მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:15 msgid "" "focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;" "titlebar;doubleclick;" msgstr "" "focus;placement;window behavior;animation;raise;auto " "raise;windows;frame;titlebar;doubleclick;ორიწკაპი;ფოკუსი;მოთავსება;ფანჯრის " "ქცევა;ანიმაცია;ამოწევა;ჩარჩო;სათაურის ზოლი;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11 msgid "Translucency" msgstr "ნახევრადგამჭირვალობა" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:13 msgid "Configure window translucency and shadow management" msgstr "ფანჯრის გამჭირვალობის და ჩრდილის მორგება" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15 msgid "translucency;transparence;shadows;" msgstr "" "translucency;transparence;shadows;ნახევრადგამჭვირვალობა;გამჭვირვალობა;ჩრდილებ" "ი;" #. Name #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:11 msgid "Window-Specific Settings" msgstr "ფანჯრის განსაკუთრებული პარამეტრები" #. Comment #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:13 msgid "Configure settings specifically for a window" msgstr "ფანჯრის განსაკუთრებული პარამეტრების კონფიგურაცია" #. Keywords #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:15 msgid "" "size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;" "rules;" msgstr "" "size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;rul" "es;წესები;ზომა;მდებარეობა;მდგომარეობა;ფანჯრის ქცევა;ფანჯრები;დაიმახსოვრეთ;" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2 msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" msgstr "(ნაგულისხმევი) ფოკუსის მოპარვის თავიდან აცილების გამორთვა XV-სთვის" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10 msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker" msgstr "(ნაგულისხმევი) ეკრანის დამბლოკის მაგიერ ფოკუსის მოპარვის დაშვება" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21 msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog" msgstr "" "(ნაგულისხმევი) ფოკუსის მოპარვის დაშვება kdestop-ის გაშვების დიალოგისთვის" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32 msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog" msgstr "" "(ნაგულისხმევი) ფოკუსის მოპარვის დაშვება პარამეტრების შემოწმების დიალოგი მიერ" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45 msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar" msgstr "" "(ნაგულისხმევი) სისტემური მოდალის დიალოგის კლასის დამალვა ამოცანების პანელიდან"