summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/i18n/kdocker_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-07-05 19:06:59 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-07-05 19:06:59 +0200
commit14286a0eb6ec163c90e3d13c27fea147dbb82481 (patch)
treea5d70bd732b00ec833525dc1d25abc80f2d49144 /i18n/kdocker_fr.ts
downloadtdedocker-14286a0eb6ec163c90e3d13c27fea147dbb82481.tar.gz
tdedocker-14286a0eb6ec163c90e3d13c27fea147dbb82481.zip
Initial import
Diffstat (limited to 'i18n/kdocker_fr.ts')
-rw-r--r--i18n/kdocker_fr.ts281
1 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/kdocker_fr.ts b/i18n/kdocker_fr.ts
new file mode 100644
index 0000000..bf833e3
--- /dev/null
+++ b/i18n/kdocker_fr.ts
@@ -0,0 +1,281 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>CustomTrayLabel</name>
+ <message>
+ <source>Launch on startup</source>
+ <translation>Lancer au démarrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Icon</source>
+ <translation>Choisir une icône</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balloon title changes</source>
+ <translation type="obsolete">Actualisation des Info-bulles </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock when obscured</source>
+ <translation>Icônifier si masquée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock when minimized</source>
+ <translation>Icônifier si réduite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip taskbar</source>
+ <translation>Invisible dans la barre des tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About KDocker</source>
+ <translation>A propos de KDocker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock Another</source>
+ <translation>Icônifier une autre fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undock All</source>
+ <translation>Libérer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undock</source>
+ <translation>Libérer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDocker</source>
+ <translation>KDocker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid icon</source>
+ <translation>%1 n&apos;est pas une icône valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock when session restored</source>
+ <translation>Icônifier au lancement de la session
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show %1</source>
+ <translation>Affiche %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Cacher %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
+that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
+ <translation>Il est impossible de déposer un élément directement sur l&apos;îcone de la miniature,
+déposez le dans la fenêtre une fois celle-ci maximisée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set balloon timeout</source>
+ <translation>Modifier le délai des Info-bulles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter balloon timeout (secs)</source>
+ <translation type="obsolete">Délai de masquage des Info-bulles (secs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select program</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock when focus lost</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDocker</name>
+ <message>
+ <source>Usage: KDocker [options] command
+</source>
+ <translation>Usage: KDocker [options] commande
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Docks any application into the system tray
+</source>
+ <translation>Permet à n&apos;importe quelle application d&apos;être placée dans la boîte à miniatures
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command <byte value="x9"/>Command to execute
+</source>
+ <translation>commande <byte value="x9"/>commande à executer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
+ <translation>-a Affiche les informations sur l&apos;auteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
+ <translation>-f <byte value="x9"/>Icônifie la fenêtre active</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
+ <translation>-h <byte value="x9"/>Affiche cette aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
+ <translation>-i icon<byte value="x9"/>Icône spécifique pour la miniature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
+ <translation>-l <byte value="x9"/>Lancer au démarrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
+ <translation>-o <byte value="x9"/>Icônifier si cachée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
+ <translation>-q <byte value="x9"/>Désactiver l&apos;actualisation des Infos-bulles (silencieux)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
+ <translation>-t <byte value="x9"/>Retirer de la barre des tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
+</source>
+ <translation>-w wid Identifiant de la fenêtre à icônifier
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
+ <translation>Pour tout bogue ou suggestion contacter gramakri@uiuc.edu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
+ <translation>Plus d&apos;informations sur http://kdocker.sourceforge.net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
+ <translation>Signal %1 intercepté. Nettoyage en cours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
+ <translation>-d <byte value="x9"/>Désactiver le gestionnaire de session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
+ <translation>-m <byte value="x9"/>Garder l&apos;application visible lors de l&apos;icônification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
+ <translation>-e <byte value="x9"/>Activer le gestionnaire de session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
+</source>
+ <translation>NOTE: Utiliser -d pour tous les scripts de démarrage.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
+ <translation>-b <byte value="x9"/>Pas d&apos;avertissement pour les fenêtres non conformes (mode aveugle)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
+ <translation>-v <byte value="x9"/>Affiche le numéro de version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>kdocker: invalid option -- %1</source>
+ <translation>kdocker: option non valide -- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
+ <translation>-p secs<byte value="x9"/>Fixe le délai des Info-bulles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrayLabelMgr</name>
+ <message>
+ <source>About KDocker</source>
+ <translation>A propos de KDocker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDocker</source>
+ <translation>KDocker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
+ <translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window is already docked.
+Click on system tray icon to toggle docking.</source>
+ <translation>Cette fenêtre est déjà icônifiée.
+Cliquez sur son icône pour la faire apparaître.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to fork: %1</source>
+ <translation>Le fork a échoué: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The System tray was hidden or removed</source>
+ <translation>La boite à miniatures est cachée ou a été enlevé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undock All</source>
+ <translation>Libérer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the application/window to dock with button1.</source>
+ <translation>Sélectionnez l&apos;application/fenêtre à icônifier avec le bouton1 de la souris.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click any other button to abort
+</source>
+ <translation>Cliquer sur n&apos;importe quel autre bouton pour annuler
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to exec [%1]: %2</source>
+ <translation>L&apos;exécution de [%1] a échoué: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
+English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
+
+http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
+ <translation>Bogues/suggestions Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
+Traduction française par Al (altrash@altern.org)
+
+http://kdocker.sourceforge.net pour les mis-à-jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
+ <translation>La fenêtre que vous tentez d&apos;icônifier ne semble pas être une fenêtre classique.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>