summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/kdocker.po
blob: cab5a57987fb98594d442e33ee658175da8481ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jay Kamminga <jay.kamminga@home.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"

#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Aankoppelen tijdens herstel van de sessie"

#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Uitvoeren tijdens opstarten"

#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Pictrogram instellen"

#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Ballon interval instellen"

#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Aankoppelen tijdens verduistering"

#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Aankoppelen tijdens minimalisering"

#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk overslaan"

#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Info over KDocker"

#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Andere aankoppelen"

#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alles ontkoppelen"

#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Ontkoppelen"

#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"

#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "Info over KDocker"

#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 is niet een geldig pictogram"

#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Voer ballon interval (sec.) in. 0 om ballonen uit te schakelen"

#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
"\"%1\" is een ongeldig uitvoerbaar bestand of is niet gevonden in uw $PATH"

#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "Programma selecteren"

#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "%1 tonen"

#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Verberg %1"

#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"U kunt geen item laten vallen in het tray pictogram. Laat het vallen op een "
"venster dat \n"
"naar voren wordt gebracht wanneer u een tijdje boven het tray pictogram "
"blijft hangen"

#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: ongeldige optie -- %1"

#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Gebruik: KDocker [opties] commando\n"

#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Koppelt elke toepassing aan in het systeem dienblad\n"

#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "commando \tCommando uit te voeren\n"

#: kdocker.cpp:117
msgid "-a     \tShow author information"
msgstr "-a     \tToon auteur informatie"

#: kdocker.cpp:118
msgid "-b     \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b     \tNiet waarschuwen over niet normale vensters (blinde modus)"

#: kdocker.cpp:119
msgid "-d     \tDisable session management"
msgstr "-d     \tSessiebeheer uitschakelen"

#: kdocker.cpp:120
msgid "-e     \tEnable session management"
msgstr "-e     \tSessiebeheer inschakelen"

#: kdocker.cpp:121
msgid "-f     \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f     \tVenster dat focus heeft aankoppelen (actieve venster)"

#: kdocker.cpp:122
msgid "-h     \tDisplay this help"
msgstr "-h     \tDeze hulp tonen"

#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i pictogram\tAangepast pictogram voor aankoppelen"

#: kdocker.cpp:124
msgid "-l     \tLaunch on startup"
msgstr "-l     \tUitvoeren tijdens opstarten"

#: kdocker.cpp:125
msgid "-m     \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m     \tToepassingsvenster zichtbaar houden"

#: kdocker.cpp:126
msgid "-o     \tDock when obscured"
msgstr "-o     \tAankoppelen tijdens verduisteren"

#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p sec.\tBallon interval instellen (popup tijd)"

#: kdocker.cpp:128
msgid "-q     \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q     \tBallonnen van titel wijzigingen uitschakelen (stil)"

#: kdocker.cpp:129
msgid "-t     \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t     \tDeze toepassing verwijderen uit het systeem dienblad"

#: kdocker.cpp:130
msgid "-v     \tDisplay version"
msgstr "-v     \tVersie tonen"

#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tVenster id van de aan te koppelen applicatie\n"

#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "OPMERKING: Gebruik -d voor alle opstart scripten.\n"

#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bugs en wensen naar gramakri@uiuc.edu"

#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Project informatie op http://kdocker.sourceforge.net"

#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Signaal %1 ontvangen. Opruimen."

#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/wensen naar Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Nederlandse vertaling door Jay Kamminga (jay-kamminga@home.nl)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net voor updates"

#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""

#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""

#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Programma/venster selecteren om aan te koppelen met knop1."

#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Druk op elk andere knop om te annuleren\n"

#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Het venster dat u probeert aan te koppelen lijkt niet een normaal venster te "
"zijn."

#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dit venster is reeds aangekoppeld.\n"
"Klik op het systeem dienblad pictogram om de aankoppelen aan/uit te zetten."

#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Mislukt [%1] uit te voeren: %2"

#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""

#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd"

#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"

#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"

#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Info over KDocker"

#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Alles Loskoppelen"