summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kgeography/src/mapasker.cpp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kgeography/src/mapasker.cpp')
-rw-r--r--kgeography/src/mapasker.cpp8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/kgeography/src/mapasker.cpp b/kgeography/src/mapasker.cpp
index 3513a3e7..27c7c83d 100644
--- a/kgeography/src/mapasker.cpp
+++ b/kgeography/src/mapasker.cpp
@@ -51,9 +51,9 @@ mapAsker::mapAsker(TQWidget *parent, KGmap *m, TQWidget *w, bool asker, uint cou
if (asker)
{
- TQBoxLayout *vbl = dynamic_cast<TQBoxLayout*>(w -> tqlayout());
+ TQBoxLayout *vbl = dynamic_cast<TQBoxLayout*>(w -> layout());
p_next = new TQLabel(w);
- p_next -> tqsetAlignment(AlignTop | AlignHCenter);
+ p_next -> setAlignment(AlignTop | AlignHCenter);
p_fill = new TQWidget(w);
p_fill -> show();
vbl -> setStretchFactor(p_fill, 1);
@@ -104,7 +104,7 @@ void mapAsker::handleMapClick(QRgb c, const TQPoint &p)
{
TQString aux, cap;
aux = p_map -> getWhatIs(c, !p_asker);
- if (aux == "nothing") KMessageBox::error(this, i18n("You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map has nothing associated to color %2,%3,%4.").arg(p_map -> getFile()).arg(tqRed(c)).arg(tqGreen(c)).arg(tqBlue(c)));
+ if (aux == "nothing") KMessageBox::error(this, i18n("You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map has nothing associated to color %2,%3,%4.").arg(p_map -> getFile()).arg(qRed(c)).arg(qGreen(c)).arg(qBlue(c)));
else if (p_shouldClearPopup)
{
p_popupManager.clear();
@@ -170,7 +170,7 @@ void mapAsker::setScrollBarsMaximumSize(int w, int h)
void mapAsker::nextQuestionHook(const TQString &division)
{
- TQString sw = i18n("There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %1\". The first option simply tqreplaces %1 with the translated name of the relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The second option is to translate all messages in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate all the messages.", "0");
+ TQString sw = i18n("There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The second option is to translate all messages in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate all the messages.", "0");
if (sw == "1")
{
TQString divisionName = i18n(p_map -> getFileName().utf8(), division.utf8());