summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kdoctools/TODO
diff options
context:
space:
mode:
authortoma <toma@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2009-11-25 17:56:58 +0000
committertoma <toma@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2009-11-25 17:56:58 +0000
commitce4a32fe52ef09d8f5ff1dd22c001110902b60a2 (patch)
tree5ac38a06f3dde268dc7927dc155896926aaf7012 /kdoctools/TODO
downloadtdelibs-ce4a32fe52ef09d8f5ff1dd22c001110902b60a2.tar.gz
tdelibs-ce4a32fe52ef09d8f5ff1dd22c001110902b60a2.zip
Copy the KDE 3.5 branch to branches/trinity for new KDE 3.5 features.
BUG:215923 git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/kdelibs@1054174 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'kdoctools/TODO')
-rw-r--r--kdoctools/TODO80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/kdoctools/TODO b/kdoctools/TODO
new file mode 100644
index 000000000..7ca1d7cc3
--- /dev/null
+++ b/kdoctools/TODO
@@ -0,0 +1,80 @@
+* Style sheets
+- check interpretation of generated keywords in HTML
++ crystal clear documentation: where does the code come from and how was it
+ modified, what were the reasons for it. (in which case the structure of the
+ files does not need to be similar)
++ fix ALT= and </P> problems: Will happen when mediaobject is used instead of
+ graphic and when the library is used. The </P> problem is unsolved as yet,
+ but patched in the CSS style sheets.
+- othercredit: translators should be inserted
+ author/authorgroup: what it says
+ contrib: contributors to the *text*
+ othercredit: translators and proofreaders
+ Distinction should be made between text and software (and indicated)
+ ChangeLog: in reference doc and ChangeLog file - not in documentation
+ Translators can change: lang attribute in top element, id attribute in all
+ but anchors, othercredits: add translators and contributors to translation
+ RevHistory: changes to the text(!)
+- abstract: make more clear from layout (?)
+- make list of authors/contributors from code, and put them at the back of the
+ document if html, at the front on verso if printed
+- decide on swapover date for patches (and make old version available)
+- make script that allows to check if entities are out of date (*.dsl is too
+ hard) from English
+- investigate olinks
+- Add language to link to chunk is that it is different (both in HTML
+ and in the visible text)
+- check changes with new versions of style sheets
+- maintenance dsl (for web pages)
+- fpi dsl
+- Fix RFC1766 problem
+
+* DocBook
+- Tidy up the DTD
+- introduce a versioning system (and scripts to generate the Makefile.ams)
+- write style checker
++ redo the declarations following the example NW gave for qandasets
+ (that may simplify the redeclaration files a lot)
+- set up scheme for upgrading the DTD. If restrictions are
+ introduced, the number must go up by one. Every doc should get
+ highest version against which its validates. New docs should take
+ the current version.
+ (script that checks and updates DTD FPIs in documentation; script
+ that checks when a DTD FPI is not needed anymore; script that
+ validates all documents in a tree and records the errors somewhere;
+ put DTDs on line) What about file naming conventions for versions
+ (so that they can be re-used) - automatic checking from source tree:
+ translations should only be told off when there is a difference with
+ the English source of the same version.
+- mediaobject should always be accompanied by a text alternative
+- fixe role list for othercredit
+
+* Other
+- make clear: indexterm use (so that index can be activated)
+- anchors can be requested by programmers (change as little as possible)
+- guidelines/checker
+- different types of links and targets
+- make clear other functionality can be requested by documentation writers (eg
+ line numbering, etc.)
+- Provide info for Postscript (and source code) (with link?)
+- consider format script and all options, ... in SGML file (~ DB-CDROM)
+- create tool that builds graphics library (and a catalog in the same dir)
+ (use pngmeta-1.10 to find the sizes)
+- create scripts for catalog files and document entities
+- Language specific parts in document (eg links to dictionaries etc should be
+ done with an entity), eg in Translation howto
+- Write FPI script (for external references).
+- decide on distinction notice and full license (and adapt files
+ accordingly)
+- CSS: position graphics centered or let text flow around them
+- reorganize DTDs such that independent parts are really independent
+ and have their own catalogues. That should make versioning easier.
+ Versioning should happen with subdirectories that contain the files
+ of a given version, until that one is used no longer in the
+ documentation. (write script to check that)
+
+* Meaning of characters:
+ `*' indicates a TODO item
+ `-' indicates a TODO subitem, no action taken
+ `+' indicates a TODO subitem, some action was taken, but not finished
+ Finished items are removed