diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po new file mode 100644 index 000000000..05df94c64 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్ వాచక గలని" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "ఇమెజ్ టాప్స్" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "సాధారణ ప్రతిబింబాలను పిఎస్ కు మార్చు గలని" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "పిడిఎఫ్ వ్రైట్" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "పిడిఎఫ్ లను వ్రాసెది (ఘొస్ట్ స్క్రిప్ట్ కావలెను) " + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "పోస్టర్లను ప్రచురించేది" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"పెద్ద పొస్టర్లను చాలా చిన్న కాగితాలపై ప్రచురించెందుకు వాడె యుటిలిటి. ఈ కార్యాన్ని వాడెందుకు, <b>poster</" +"b> కార్యం మి <tt>PATH<tt> <p><b><u>హెచ్చరిక:</u></b> కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ వున్న కట్ట " +"అసలును కొద్దిగా మార్చబడిన వివరణం, అసలు అదైనా సిటిఏఏన్ ఆర్కైవ్ మిర్రర్ లొ దొరుకుతుంది, కాని అసలు కట్ట " +"కెడిఈ తొ పని" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "పిఎస్2పిడిఎఫ్" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "పిఎస్ బుక్" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ (చిన్న సైజు తొ ద్వంద్వ ప్రచురణ వాడండి)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "పిఎస్ బుక్1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - సరి పుటలు (మెట్టు 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "పిఎస్ బుక్2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - బేసి పుటలు (మెట్టు ౨)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "పిఏస్ నుప్" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "పత్ర గలని కి పలు పుటలు చొప్పున" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "పిఎస్ రిసైజ్" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ప్రచురణ సారాన్ని ఇంకొక పుట కొలత లొ పట్టించును" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "పిఎస్ సెలెక్ట్" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "పుట ఎంపిక/వరుసలొ పెట్టు గలని" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పొస్ట్ స్క్రిప్ట్)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "స్థానిక దస్త్రం" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పిడిఎఫ్)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "పిడిఎఫ్/ఏక్రొబేట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ఫేక్సుకు పంపుట" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "బయటి ఫేక్సు వవస్థకు పంపుట" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "బయటి" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "కెతపాలా కంపొజర్ కు అనుబంధం" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "పిడిఎఫ్ దస్త్రంను కెతపాలా కు అనుబంధంగా స్రుష్టిస్తుంది" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "పిFఇఎఫ్ దస్త్ర తపాలా" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "కెసెండ్ ఫేక్స్" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రాన్ని కెసెండ్ ఫేక్స్ ద్వారా ఫేక్స్ పంపించుటకు వాడండి" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ఆధునిక ఫేక్స్ పనిముట్టు (కెసెండ్ ఫేక్స్)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "కెడిఈ ప్రచురణ సూత్రధారి" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "కెడిఈ కొరకు సూత్రధారి" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "ఎప్సన్ ఇంక్ జెట్" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "కెయుపిఎస్ (సామాన్య యునిక్స్ ప్రచురణ వ్యవస్థ)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "బయటి కార్యము (సాధరణ) ద్వారా ప్రచురించు" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "ఫూమెటిక్ (సియుపిఎస్, ఎల్ పి ఆర్ అన్ జి,పిడిక్యు) " + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "ఎల్ పి ఆర్ (సాధరణ బి ఎస్ డి ప్రచురణ వ్యవస్థ)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "సాధారణ యునిక్స్ ఎల్ పి డి ప్రచురణ వ్యవస్థ (అప్రమేయం)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "ఎల్ పి ఆర్/ఎల్ పి ఆర్ ఎన్ జి ప్రచురణ వ్యవస్థ" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "ఆర్ ఎల్ పి ఆర్ పర్యావరణం (సుదూర అల్ పి డి సెర్వర్లు)" |