diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po new file mode 100644 index 00000000..d9480576 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:3 +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:6 +msgid "Incoming" +msgstr "Sarrerako" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:7 +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Sarrerako mezu bat jaso da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:12 +msgid "Outgoing" +msgstr "Irteerakoa" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:13 +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Irteerako mezu bat bidali da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:18 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr "Deskonektatuta" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:19 +msgid "A contact has come online" +msgstr "Kontaktu bat on line jarri da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:24 +msgid "Offline" +msgstr "Deskonektatuta" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:25 +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Kontaktu bat deskonektatu da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:30 +msgid "Status Change" +msgstr "Egoera aldaketa" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:31 +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Kontaktu baten on line egoera aldatu da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:36 +msgid "Highlight" +msgstr "Nabarmendu" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:37 +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Nabarmendutako mezu bat jaso da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:42 +msgid "Low priority messages" +msgstr "Lehentasun gutxiko mezuak" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:43 +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Lehentasun gutxiko bezala markatutako mezu bat jaso da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:47 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "ICQ baimena" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:48 +#, fuzzy +msgid "An user has accepted/declined your authorization request" +msgstr "ICQ erabiltzailea batek zure baimen eskaera onartu/ukatu du." + +#. Name +#: kopete/eventsrc:52 +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:53 +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "E-posta berri bat jaso da zure Yahoo-ko sarrerako ontzian" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:57 +msgid "MSN Alert" +msgstr "" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:58 +#, fuzzy +msgid "A new alert has been sent to you" +msgstr "Irteerako mezu bat bidali da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:62 +msgid "MSN Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:63 +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "E-posta berri bat jaso da zure MSN-ko sarrerako ontzian" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:67 +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "ICQ baimena" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:68 +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "ICQ erabiltzailea batek zure baimen eskaera onartu/ukatu du." + +#. Name +#: kopete/eventsrc:72 +msgid "IRC Event" +msgstr "IRC gertaera" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:73 +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "IRC gertaera bat gertatu da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:77 +msgid "Connection Error" +msgstr "Konexio-errorea" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:78 +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Errore bat gertatu da konexioan" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:82 +msgid "Connection Lost" +msgstr "Konexioa galdu da" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:83 +msgid "The connection has been lost" +msgstr "Konexioa galdu da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:87 +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Ezin da konektatu" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:88 +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete-k ezin du zerbitzuarekin konektatu" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:92 +msgid "Network Problems" +msgstr "Sare-arazoak" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:93 +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "Sareak arazoak ditu" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:97 +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Zerbitzariaren barne-errorea" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:98 +msgid "A service internal error has occurred" +msgstr "Zerbitzuaren barne-errore bat gertatu da" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:102 +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Burrumbada/Ukondokada" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:103 +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Kontaktu batek burrumbada/ukondokada bat bidali dizu." |